Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Перераспределения

Примеры в контексте "Transfer - Перераспределения"

Примеры: Transfer - Перераспределения
Sudden falls in government revenues may jeopardize development and income transfer programmes. Резкое сокращение государственных поступлений может поставить под угрозу процесс развития и реализацию программ перераспределения доходов.
A substantial percentage was also dependent on income transfer programs. Значительная доля потерпевших также зависима от программ перераспределения доходов.
This draws greater attention on the importance of risk transfer mechanisms to help mitigate the costs of disasters. Это говорит о необходимости уделять больше внимания механизмам перераспределения рисков, помогающим сгладить потери от бедствий.
This necessitates the transfer of some financial resources initially shown against established posts to general temporary assistance and consultants to cover the salaries of short-term staff. Это требует перераспределения некоторой части финансовых ресурсов, первоначально предназначавшихся для штатных должностей, на общую временную помощь и консультантов, с тем чтобы выплачивать оклады сотрудникам, работающим по временным контрактам.
Development of uniform criteria to promote such transfer. Разработка единообразных критериев для стимулирования такого перераспределения.
Recommendations on best ways and means to promote such transfer. Рекомендации о наиболее эффек-тивных способах и средствах стимулирования такого перераспределения.
Those shifts were due to the transfer of resources between subprogrammes. Эти изменения являются результатом перераспределения ресурсов между подпрограммами.
It has also served as income transfer when provided to households as a family ration in food deficit areas. Она также служит своего рода каналом перераспределения доходов в тех случаях, когда в рамках этой программы домашним хозяйствам предоставляются наборы продуктов питания в тех районах, где имеет место их дефицит.
The conditional income transfer programmes that have become popular in the Latin America and the Caribbean region fight poverty by decreasing inequality. Программы оговоренного условиями перераспределения доходов, которые снискали популярность в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, ведут борьбу с бедностью за счет сокращения неравенства.
This will greatly improve the process of decision-making regarding the transfer of work for processing among duty stations. Это приведет к значительному улучшению процесса принятия решений в отношении перераспределения работы по обработке документов между местами службы.
Effective mechanisms to diversify and transfer risks are also necessary. Необходимы также действенные механизмы для диверсификации и перераспределения рисков.
Family Grant is the most comprehensive income transfer program implemented by the Brazilian Government, but not the first. Программа семейных дотаций является самой широкой, но не первой программой перераспределения доходов, осуществляемой правительством Бразилии.
In addition to the initiatives pointed out, the Brazilian State extends financial assistance to needy families through income transfer. Наряду с указанными инициативами бразильское государство оказывает финансовую помощь нуждающимся семьям за счет программ перераспределения дохода.
As part of this transfer of function, two Professional posts were reassigned from the Division to the Office. В результате такого перераспределения функций из Отдела в Управление были переданы две должности категории специалистов.
Combined transport is a key area of Swiss transport policy in view of its role as an instrument to promote the transfer of freight transport from road to rail. Комбинированные перевозки являются одним из главных направлений швейцарской транспортной политики с учетом их роли как инструмента стимулирования перераспределения грузовых перевозок с автомобильного транспорта на железнодорожный.
They live off social welfare (Hartz IV) and transfer income; on a federal level this segment is only 8 - 10%. Они живут за счет системы социального обеспечения (лица, получающие пособия) и перераспределения доходов; на федеральном уровне этот сегмент составляет всего лишь 8-10%.
Vigorous efforts have been made to support and promote the transfer of surplus rural female labour to other places for employment. Ведется активная работа по поддержке и стимулированию перераспределения излишних женских трудовых ресурсов из сельских районов в другие места в целях трудоустройства.
The Family Grant Program is characterized by the conditional income transfer for the protection of families in a situation of poverty. Программа семейных дотаций является самой широкой, но не первой программой перераспределения доходов, осуществляемой правительством Бразилии.
Disaggregated data from the Ministry for Social Development income transfer programs, by administrative region, demonstrate the investments made by the Government. Приведенные ниже дезагрегированные данные об осуществлении разработанных министерством социального обеспечения программ перераспределения доходов в разбивке по административным регионам дают представление об объеме государственных инвестиций.
In accordance with Assembly resolution 58/270, information on the utilization of the authorization to redeploy up to 50 posts was included in the report, reflecting the required transfer of resources between sections. В соответствии с резолюцией 58/270 Ассамблеи информация по вопросу об использовании полномочий на перераспределение половины должностей включена в доклад с учетом необходимости перераспределения ресурсов между разделами.
By contrast, the 100 series encompasses all categories of personnel, including support staff, and can enhance the flexibility sought to transfer expertise between missions. В противоположность этому Правила о персонале серии 100 охватывают все категории персонала, включая вспомогательный персонал, и могут повысить степень требующейся гибкости для перераспределения специалистов между миссиями.
No. of targeted countries that have an equitable fiscal transfer systems for local governments in place. Число целевых стран, располагающих системами справедливого перераспределения налогов в интересах местных органов государственного управления
It was reported that social programmes, such as the conditional income transfer programmes popular in the region, have a significant impact on poverty levels. Сообщалось, что существенное воздействие на уровни бедности оказывают социальные программы, например популярные в регионе программы оговоренного условиями перераспределения доходов.
Improved mechanisms to transfer benefits among land users усовершенствованные механизмы перераспределения благ между различными видами землепользования;
The initiative aims to lift 16.2 million people out of extreme poverty by 2014 by integrating existing programmes, policies and actions in areas such as conditional income transfer programmes, equal access to public services, and stimulus to productive inclusion. Эта инициатива преследует цель к 2014 году вырвать 16,2 миллиона человек из оков крайней нищеты на основе осуществления нынешних программ, стратегий и мер в таких областях, как программы условного перераспределения доходов, обеспечение равного доступа к государственным услугам и стимулирование с целью вовлечь население в производственную деятельность.