Английский - русский
Перевод слова Tragically
Вариант перевода Трагически

Примеры в контексте "Tragically - Трагически"

Примеры: Tragically - Трагически
Your last marriage ended tragically, your wife committed suicide. Ваш последний брак закончился трагически, ваша жена покончила жизнь самоубийством.
That he was a tragically conflicted man is not news. То, что он был трагически противоречив - это не новость.
But federation has been made less, not more, likely by a crisis that tragically set one proud nation against another. Но федерация стала менее (а не более) вероятной из-за кризиса, который трагически противопоставил одну гордую страну другой.
My brother, Henry, he died tragically when we were teenagers. Мой брат, Генри, трагически погиб когда мы оба были подростками.
To others, I was the tragically brain-damaged boy who had grown to become a man. Для других я был мальчиком с трагически повреждённым мозгом, повзрослевшим и ставшим мужчиной.
He was tragically killed, murdered, by a terrorist car bomb. Он был трагически убит, убит заложенной террористами в машине взрывчаткой.
A tragically short one, but that is a life. Трагически короткая, но это жизнь.
This evening, we look deeper into Sarah Keaton, the young woman tragically murdered three weeks ago. Сегодня вечером мы пристальнее взглянем на Сару Китон, молодую женщину, трагически убитую три недели назад.
Kelly Summers died, tragically, but she is not connected. Келли Саммерс трагически погибла, но она не связана с другими.
As you probably know, he died tragically in a fire before you were born. И как ты, наверное, знаешь, Он трагически погиб в огне до твоего рождения.
The original owners of the house, the Turner family, all died tragically there. Домом владела семья Тернер, они трагически погибли в нем.
All crew members apart from Daniels and Tennessee... tragically perished in a solar flare incident. Все члены команды, кроме Дэниелс и Теннесси... трагически погибли в результате солнечной вспышки.
Sadly, his mission of peace has now been tragically aborted. К сожалению, его деятельность по обеспечению мира трагически прервалась.
There have been numerous incidents and attacks directed at or affecting humanitarian agencies and staff throughout Somalia, some ending tragically. Было отмечено большое число инцидентов и нападений, направленных против гуманитарных учреждений и их сотрудников, действующих в Сомали, или затрагивавших их; некоторые из них закончились трагически.
Discretion is a rare and tragically undervalued quality. Порядочность - редкое и трагически недооцененное качество.
My love life has been tragically empty. Моя личная жизнь была трагически пуста.
His mama and papa both tragically gone... it seemed for him Christmas had sung its swan song. Когда мама и папа трагически погибли, ему казалось, что Рождество спело свою лебединую песню.
These threats are tragically evident to us today. Эти опасности трагически очевидны для нас сегодня.
After many years of tragically futile exercises, the moment has come for a decisive step towards real peace in Bosnia and in the Balkans. После многолетних трагически бесплодных усилий подошло время для решающего шага в направлении установления подлинного мира в Боснии и на Балканах.
The total blockade of Yugoslavia has affected most painfully and tragically the field of health. Полная блокада Югославии наиболее болезненно и трагически сказалась на здравоохранении.
The only son of Mrs. Beridze and Merab Kostava tragically died in 1985. Единственный сын г-жи Беридзе и г-на Мераба Коставы трагически погиб в 1985 году.
Ecuador is responding in a consistent manner to this situation, which is tragically affecting the human rights of the Libyan people. Эквадор последовательно реагирует на сложившуюся в этой стране ситуацию, которая трагически отражается на правах человека ливийского народа.
As we are constantly and tragically reminded, the urgent need for which the Strategy was created has not faded. Как нам постоянно и трагически напоминают, та настоятельная необходимость, из-за которой была разработана эта Стратегия, отнюдь не исчезла.
He tragically lost his wife last month. Он трагически потерял свою жену месяц назад.
Unless you tragically choke to death on those cocktail peanuts. Если только ты трагически не подавишься этими орешками.