Английский - русский
Перевод слова Trading
Вариант перевода Продажи

Примеры в контексте "Trading - Продажи"

Примеры: Trading - Продажи
Score Entertainment created the Yu Yu Hakusho Trading Card Game for release in the United States. Компания Score Entertainment создала Yu Yu Hakusho Trading Card Game, предназначенную для продажи в Соединённых Штатах.
Trading partners should use such standard conditions of sale or model contracts as are agreed internationally or within certain trades when they fairly represent the interests of all the parties concerned. Торговые партнеры должны использовать такие стандартные условия продажи или типовые контракты, которые согласованы на международном уровне или в рамках определенных секторов, когда они справедливо отражают интересы всех затрагиваемых сторон.
Trading (kitchenware - perfumes - refrigerators for selling ice - small restaurants - foods); торговля (кухонная утварь - парфюмерия - холодильники для продажи льда - небольшие рестораны - продукты питания);
Economic instruments such as an Emission Trading Scheme and taxes, for instance on CO2 emissions, could be a driver for a more efficient transport system. Экономические механизмы, такие, например, как система продажи квот на выбросы и налоги, например, на выбросы СО2, могут быть основным фактором, способствующим повышению эффективности транспортных систем.
The margin between the buy and sale rates in Day Trading deals is lower then that of the Forward deals, however - there is no renewal fee in Forward deals. Маржа между курсами покупки и продажи в сделках дневной торговли ниже, чем в форвардных сделках, но в форвардных сделках нет платы за перенос позиции.
The Federal Reserve also makes outright purchases and sales of securities through the System Open Market Account (SOMA) with its manager over the Trading Desk at the New York Reserve Bank. Федеральный резерв также совершает сделки окончательной (англ. outright) покупки или продажи ценных бумаг через счёт открытого рынка (англ. System Open Market Account, SOMA) ФРБ Нью-Йорка.
Sales of gasoline by Highlander International Trading provoked losses at Rosneft: 1 million 194 thousand US dollars in 2002; 4 million 711 thousand US dollars in 2003; 10 million US dollars in 2005. Продажи бензина компанией Highlander International Trading спровоцировали убытки в «Роснефти»: 1 млн. тыс. долларов США в 2002 году; 4 млн 711 тыс. долларов США в 2003 году; 10 млн долларов США в 2005 году.
Carbon trading schemes which provide financing for avoided deforestation and soil carbon sequestration also offer the opportunity to reduce emissions from agriculture. Благодаря внедрению механизмов продажи квот на выбросы углерода, в рамках которых предоставляются финансовые средства в целях поощрения отказа от вырубки лесов и использования почвы для связывания углерода, также появляются возможности для сокращения выбросов в результате сельскохозяйственной деятельности.
The head of the National State Assets Superintendency (SBN), Jorge Luis Villanueva informed investors trading with the sale of ten state-owned property for development of mega projects in hinterland regions. Руководитель Национального Главное управление государственными активами (ЗПС), Хорхе Луис Вильянуэва проинформировал инвесторов, торговать с продажи десять государственной собственности в целях развития в мега-проекты в отдаленных регионах.
The company hoped that online trading would increase sales, improve the customer experience and reduce the direct capital and operating costs of the business. Компания надеялась, что интерактивная коммерческая деятельность позволит увеличить продажи, будет способствовать накоплению опыта у клиентов и снизит прямые капитальные и операционные издержки бизнеса.
SERVIMED, a trading company created by the Government, prepares health/tourism packages to be sold in target markets in cooperation with tour operators and travel agencies. Учрежденная правительством торговая компания "СЕРВИМЕД" готовит пакеты услуг в сфере здравоохранения/туризма для продажи на определенных рынках во взаимодействии с туроператорами и туристическими агентствами.
The Czech Republic, Finland, the Netherlands and Norway all responded that studies have been carried out to examine the cost-saving potential of emission trading systems. Данные свидетельствуют, что в большинстве случаев удается добиться экономии, обусловленной сокращением выбросов, при введении системы продажи обменных квот.
As an example of a successful individual currency trading one can give the operation conducted by George Soros, when he 'sank' the Bank of England by selling the British Pound. В качестве примера успешной индивидуальной валютной торговли можно привести операцию Джорджа Сороса по "потоплению" Банка Англии - посредством продажи английского фунта.
A market town of around 1,500 residents about 100 miles (160 km) north-west of London, Stratford was a centre for the slaughter, marketing, and distribution of sheep, as well as for hide tanning and wool trading. Рыночный город с населением около 1500 человек, находящийся в 160 километрах к северу от Лондона, Стратфорд был центром забоя и продажи овец, а также дубления шкур и торговли шерстью.
The stock, which eventually closed at US$27.75 a share, peaked at $29.25 a share shortly after the market opened for trading. Продажи, которые в конечном итоге были закрыты в США на $ 27,75 за акцию, достигли максимума в $ 29,25 за акцию вскоре после открытия рынка для торговли.
Television sets produced in Korea and sold in the European Union do not follow the same path - do not make use of the same trading channels - as do jute bags produced in Bangladesh or bananas exported from Cameroon to Canada. Производимые в Корее телевизоры поступают для продажи в Европейский союз не так же, т.е. не по таким же торговым каналам, как бангладешские джутовые мешки или камерунские бананы, экспортируемые в Канаду.
The promotional-trading equipment is produced on demand, with consideration of trading hall dimensions and the specificity of the trade, that allows to save the area of the goods exposed for a sale and hold the promotion of given production with a maximum efficiency. Рекламно-торговое оборудование выпускается под заказ, с учетом размеров торгового зала и специфики торговли, что позволяет сэкономить площадь выставленных для продажи товаров и эффективно проводить рекламную кампанию данной продукции.
An example was the way in which remote farmers in Zambia lost the ability to sell their maize when the State marketing board (which had cross-subsidized rural collection) was replaced by private trading firms. Примером является ситуация в Замбии, где фермеры в отдаленных сельских районах утратили возможность для продажи производимой ими кукурузы, когда государственный совет по сбыту (который обеспечивал перекрестное субсидирование сельских районов) был заменен частными торговыми фирмами.
Increasingly international production processes necessitate a fresh look at international trading and contracting and, besides FATS and FDI, require more and better data on re- exports, goods crossing borders for further processing and merchanting. Приобретающие все более международный характер процессы производства требуют свежего взгляда на международную торговлю и субподряд, и в дополнение к ТУЗФ и ПИИ существует потребность в большем объеме более качественных данных о реэкспорте, трансграничном перемещении товаров для последующей обработки и продажи.
Two members of the Group visited Kasugho and Kirumba, two important trading sites for gold production in North Kivu's Lubero territory, reportedly one of the most important sources of gold for FDLR. Два члена Группы посетили два важных торговых места в золотодобывающем округе Луберо провинции Северная Киву - районы Касуго и Кирумба, которые, согласно сообщениям, являются одним из наиболее важных источников получения группировок ДСОР доходов от продажи золота.
The Easy-Forex Day Trading allows you to perform daily currency trade deals in lower margins (the difference between buying and selling rates). Дневная торговля в системе Easy-Forex позволяет выполнять дневные сделки с более низкой маржей (разница между курсами покупки и продажи).
You could purchase a Day Trading deal, buying USD 10,000 and selling EUROS, at an exchange rate of 1.0740 USD per EUR. Вы можете приобрести сделку дневной торговли путем покупки 10.000 долларов США и продажи евро по курсу 1,0740 доллара за евро.
Babcock offered Thuwainy Trading Co. a commission of "up to 20% of the money recovered on selling the surplus material". "Бабкок" предложила компании "Тувайни трейдинг Ко. "комиссионные" порядка 20% суммы, вырученной от продажи неиспользованных материалов".
Just letting everyone know the Shirleys haven't appeared on eBay or any of the official Shirley trading sites. Дай всем знать, что Ширли не появились на иБэе или на других официальных сайтах продажи Ширли.
Non Executive Director of Farmway - the largest Northern Co-operative with retail outlets, feed mill, arable crop trading interests, drying and seed production, selling to farmers and the public. Независимый директор компании Farmway - крупнейший сельскохозяйственный кооператив севера Великобритании, занимающийся продажей пахотных культур, сушкой и производством семян для фермеров и общей продажи.