Английский - русский
Перевод слова Trademark
Вариант перевода Товарного знака

Примеры в контексте "Trademark - Товарного знака"

Примеры: Trademark - Товарного знака
Where trademark registrations are obtained as a result of bad faith or fraud, the Polish representatives indicated that there would be no time limits to seek cancellation of trademarks obtained through bad faith or fraud. Представители Польши отметили, что в случае, если регистрация товарного знака была произведена недобросовестно или с целью ввести потребителя в заблуждение, то сроки давности для возбуждения иска с целью аннулирования недобросовестных или вводящих в заблуждение товарных знаков отсутствуют.
To include a statement in footnote 2 (of both options) indicating that upon receipt of the information from the trademark owner UNECE will amend the annex within a certain period of time. включить в сноску 2 (обоих вариантов) положение относительно того, что по получении информации от владельца товарного знака ЕЭК ООН в течение соответствующего периода времени вносит в приложение необходимые изменения;
This definition should be clarified in the near future, especially because the person who filed the original application is responsible for the use or non-use of the registered mark regardless of whether it is the trademark owner or a licensee who is responsible for the non-use. Такое определение необходимо уточнить в ближайшем будущем, особенно потому, что лицо, подавшее первоначальную заявку, несет ответственность за использование или неиспользование зарегистрированного знака, независимо от того, кто - владелец этого товарного знака или лицензиат - несет ответственность за неиспользование.
The same point applied to the example in paragraph 44: would the secured creditor be entitled to sell the designer jeans with the labels of the party which had given the licence to use the trademark? Это же замечание применимо к примеру, приведенному в пункте 44: получит ли обеспеченный кредитор право продать фирменные джинсы с ярлыками стороны, выдавшей лицензию на использование товарного знака?
Asked about how the Merkel-Raute was introduced as her trademark, Merkel stated that "there was always the question, what to do with your arms, and that's how it came about." На вопрос о том, как Merkel-Raute был введён в качестве её товарного знака, Меркель заявила, что «всегда был вопрос - что делать с руками, и вот как это произошло.»
There have been various disputes within Australia, Europe, and the United States about the validity of Ugh/Ugg trademark. В Австралии, США и Европе имели место судебные споры по поводу законности регистрации товарного знака UGG.
However, no legal actions took place until 2002-2003, when both companies sued each other over the alleged trademark infringement. Долгое время обе компании сосуществовали параллельно, пока в 2002-2003 годах они не предъявили иск друг другу по поводу предполагаемого нарушения товарного знака.
However, Cadbury Schweppes Plc had not made substantial investments in Zambia and had only awarded the Zambian operation a franchise to use its trademark and beverage brands. В то же время "Кэдбюри швепс плк" не размещала сколь-либо крупных инвестиций в Замбии и лишь предоставила предприятию этой страны франшизу на использование своего товарного знака и производство своих фирменных напитков.
Parallel imports of branded goods from a non-EEA country are banned even where the trademark holder has not imposed an export ban on its licensee in that country. Параллельный импорт марочных товаров из стран, не входящих в ЕЭЗ, запрещен даже в тех случаях, когда владелец товарного знака не установил запрета на экспорт для своего лицензиата в этой стране16.
Greece had also lodged a claim for trademark protection of the Vergina Sun as an official state emblem at the World Intellectual Property Organization (WIPO) in July 1995. Греция подала иск о защите символа, как товарного знака во Всемирную организацию интеллектуальной собственности (ВОИС) в июле 1995 года.
Baldwin changed her name to Hailey Bieber on social media and requested a trademark license to use the name "Hailey Bieber" for commercial purposes. Болдуин сменила свою фамилию на Бибер в социальных сетях, а также запросила регистрацию нового товарного знака «Хейли Бибер».
In addition, the absence of a trademark in the fourth column does not constitute any indication that there is no registered/pending trademark for such a variety. Кроме того, отсутствие товарного знака в четвертой колонке не означает, что данная разновидность не имеет какого-либо зарегистрированного/ находящегося в процессе регистрации товарного знака.
Trademark law helps us to assure that the name is used only in connection with genuine Tor anonymity software and for accurate description of software and services. Законы о защите товарного знака помогают нам убедиться в том, что имя используется только в связи с настоящим программным обеспечением для анонимности Тог, а также для верного описания программного обеспечения и сервисов.
In the meantime, there is the draft amendments to Art. 180 (Trademark Violations) introducing a new paragraph dealing with organized crime, initial conspiracy and providing a jail term. Вместе с тем имеется проект поправок к статье 180 (Незаконное использование товарного знака), который вводит новый пункт, касающийся совершения преступления организованной группой, по предварительному сговору и предусматривающий наказание в виде лишения свободы.
The contract included a lifetime salary for Sanders and the agreement that he would be the company's quality controller and trademark. Договор предполагал выплату Сандерсу пожизненной пенсии, а также закреплял за бывшим владельцем функции по контролю качества и роль «живого товарного знака».
In March 2012 it was revealed that Josh Homme and bassist Scott Reeder had filed a federal lawsuit against John Garcia and Brant Bjork alleging "trademark infringement and consumer fraud" over the use of the Kyuss name. В марте 2012 Джош Хомме и Скотт Ридер подали федеральный иск против Джона Гарсии и Брэнта Бьорка, заявив о «нарушении товарного знака и обмане потребителей» касательно использования названия Kyuss.
The United States Court of Appeals for the Ninth Circuit vacated an injunction granted in Kirby's favor by a lower court in that Circuit based on similar trademark claims against an unauthorized distributor. Апелляционный суд девятого судебного округа США отменил судебное решение в пользу Kirby, вынесенное нижестоящим судом по аналогичным претензиям о несанкционированном использовании товарного знака неавторизованным дистрибьютором.
Non-declaration of royalty payments or duties relating to the use of a trademark; недекларирование средств, уплаченных за использование товарного знака или торговой марки;
However, in the absence of explicit language, a trademark applicant may provide evidence supporting an application to demonstrate distinctiveness of a trademark. Вместе с тем в отсутствие эксплицитных положений заявитель на регистрацию товарного знака может представить вместе с заявкой доказательства того, что товарный знак обладает различительной способностью.
Once a trademark license contract is registered, the licensee has the rights that the trademark owner would have. Thus, the use of the trademark by the licensee insures the trademark owner to meet any "use" requirement. Таким образом, использование товарного знака лицензиатом подстраховывает владельца товарного знака в плане соблюдения любого требования в отношении "использования".
In 1998, he registered the phrase "Freedom of Expression" as a trademark in the United States, and said he would initiate a lawsuit against individuals who subsequently used this phrase without his permission. Маклауд обсуждает собственные шалости, такие, например, как регистрация им в 1998 году фразы «Свобода выражения» в качестве товарного знака в США, и заявление, что он возбудит иск против лиц, которые впоследствии используют эту фразу без его разрешения.
In addition, the Commission found that agreements relating to the geographical separation of the Wilkinson trademark between the Community and neighbouring countries constituted a breach of article 85 (1) of the EEC Treaty. Кроме того, Комиссия вынесла решение, что соглашения, касающиеся географического разделения товарного знака "Уилкинсон" между Сообществом и соседними странами, представляют собой нарушение пункта 1 статьи 85 Договора о ЕЭС.
Biopolis is developing a sustainable agriculture and food-processing industry and converting local resources into saleable products and services, while creating a quality trademark of the area so as to promote products and services. В рамках проекта "Биополис" обеспечиваются развитие устойчи-вой отрасли сельского хозяйства и обработки пищевых продуктов, а также переработка мест-ных ресурсов в товарные продукты и услуги при одновременном создании районного товарного знака качества в целях пропагандирования про-дукции и услуг.
In 2012, another moving and storage company, PODS, sued U-Haul in U.S. District Court for trademark infringement, claiming that U-Haul "improperly and unlawfully" used the word "pods" to describe its U-Box product. В 2012 году компания PODS также специализирующаяся на мувинге и услугах хранения подала на U-Haul в суд за нарушение товарного знака, утверждая, что U-Haul «неправильно и незаконно» использовал слово «pods» в своей рекламе.
Ean Schuessler started a discussion on the usefulness of the Debian trademark since the legal counsel of SPI believes that Debian would be best served by abandoning its marks and purposefully making the term "Debian" generic. Эан Шусслер (Ean Schuessler) инициировал обсуждение полезности товарного знака Debian после того, как юридический совет SPI высказал предположение, что проекту Debian лучше отказаться от товарных знаков и сделать "Debian" общим термином.