Английский - русский
Перевод слова Trademark

Перевод trademark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Товарного знака (примеров 130)
The owner of a trademark may obtain market power through heavy advertising and other marketing practices. Владелец товарного знака может получить господствующее положение на рынке путем активной рекламы или другой маркетинговой деятельности.
In the minds of some of the Ukrainian representatives, insufficient use is primarily related to non-commercial use - where no revenue flows from the use of the trademark. По мнению некоторых украинских представителей, недостаточное использование связано, главным образом, с некоммерческим использованием, когда использование товарного знака не приносит никакого дохода.
The owner of an unregistered well-known trademark can seek to obtain cancellation of a regular trademark, i.e., not well-known, if the regular trademark is similar to an unregistered well-known trademark. Владелец незарегистрированного общеизвестного товарного знака может возбудить иск с целью аннулирования обычного, т.е. не общеизвестного товарного знака, в случае сходства обычного товарного знака с незарегистрированным общеизвестным товарным знаком.
Regarding trademark exhaustion, the draft amendments to the Trademark Law do not address the exhaustion principle and, therefore, the national exhaustion is expected to be retained. Что касается вопроса об исчерпанности товарного знака, то проект поправок к Закону о товарных знаках не затрагивает принципа исчерпанности товарного знака, и поэтому, как ожидается, будет сохранен национальный режим исчерпанности.
There is, however, no statutory definition of "sufficient use."A Ukrainian representative explained that there are several ways to use a trademark and that only a court may determine whether the level of use is sufficient. Украинский представитель объяснил, что существует несколько способов использования товарного знака и что лишь суд может определить, достаточен ли уровень использования.
Больше примеров...
Товарный знак (примеров 120)
IBM is a registered trademark of the International Business Machines Corporation. IBM - зарегистрированный товарный знак International Business Machines Corporation.
However, the Guide and the Supplement are based on the general assumption that a security right may be created in any type of intellectual property, such as a patent, a trademark or a copyright. Однако Руководство и дополнение основаны на общей посылке, что обеспечительное право может создаваться в любом виде интеллектуальной собственности, таком как патент, товарный знак или авторское право.
Privatization of Marx and Engels' writings is like getting a trademark for the words 'socialism' or 'communism.' Приватизация наследия Маркса и Энгельса это как поставить товарный знак на слова "социализм" и "коммунизм"».
Prosecutors and judges can come to a conclusion that a regular street seller does not necessarily know which marks are actually registered in Poland and this results in lack of guilt, and, therefore, it is difficult to find intentional trademark infringements. Прокуроры и судьи могут прийти к тому выводу, что обычный уличный торговец может не обязательно владеть информацией о том, какие товарные знаки действительно зарегистрированы в Польше, что приводит к отсутствию вины, и в связи с этим установить преднамеренный характер нарушения прав на товарный знак непросто.
From October 1, 2005, Alvin, Rödl & Partner Law Office provides services under the international multidisciplinary trademark of its long-term cooperation partner Rödl & Partner. С 1 октября 2005 года Адвокатское бюро Alvin, Rödl & Partner Advokaadibüroo при оказании услуг использует современный партнёрский мультидисциплинарный товарный знак Rödl & Partner.
Больше примеров...
Торговой марки (примеров 93)
On 20 November 1858, Émile Peugeot applied for the lion trademark. 20 ноября 1858 года Эмиль Пежо запатентовал изображение льва в качестве торговой марки.
In 2004 AOL banned the use of the name "Mobicq" because it contains a part belonging to company trademark "ICQ". В 2004 году компания AOL запретила использовать название Mobicq, так как в нем содержится часть принадлежащей ей торговой марки - «ICQ».
However, if such a holder commercially markets its side in the area a protected trademark right, so it is the issue of trademark infringement. Однако, если такой держатель коммерческих рынках свою сторону в области защиты права торговой марки, так что вопрос о нарушении товарного знака.
Protection against Domaingrabber: If a domain registered to or similar to your trademark is identical and for goods and services used to infringe your trademark, you can take action against the domain holder and require the use of omission. Защита от Domaingrabber: Если домен зарегистрирован или сходного с Вашим товарным знаком одинакова и для товаров и услуг, используемых для нарушения вашей торговой марки, вы можете принять меры в отношении владельца домена и требуют использования упущение.
representaation before foreign authorities and organisations: European Patent, Community Trademark and Design, international registration of other objects, etc. Содействие при получении: европейского патента, торговой марки и дизайна и др.
Больше примеров...
Торговой маркой (примеров 81)
Dolby is a registered trademark of Dolby Laboratories. Dolby является зарегистрированной торговой маркой Dolby Laboratories.
The UN/ECE logo is the trademark of the UN/ECE and must not be used by a Certification Body without the written permission of UN/ECE. Логотип ЕЭК ООН является торговой маркой ЕЭК ООН и не должен использоваться Сертификационным органом без письменного разрешения ЕЭК ООН.
Vesivek is the trademark of Nesco Group, which is the leading installation and manufacturing organizaton of rainwater systems (rws) and roof safety products in Finland. Компания Vesivek является торговой маркой Группы Неско, которая является ведущей организацией по производству и установке систем дождевой канализации (сдк) и безопасной кровельной продукции в Финляндии.
In May 2005, palmOne purchased PalmSource's share in the 'Palm' trademark for US$30 million. В апреле 2005 года palmOne выкупила у PalmSource её долю во владении торговой маркой «Palm» за 30 млн долл.
Trademark REDEX products are well-known on the world market for more than 50 years. STM Plus Company has already represented it for 10 years on Ukrainian market. Продукция под торговой маркой REDEX известна на мировом рынке более 50 лет, на рынке Украины ее уже 10 лет представляет компания «СТМ плюс».
Больше примеров...
Товарных знаков (примеров 62)
The Agreement provides for international cooperation to fight copyright piracy and trademark counterfeiting, which often have links to organized crime. Соглашение содержит положения о международном сотрудничестве в борьбе с нарушением авторских прав и фальсификацией товарных знаков - явлениями, которые часто связаны с существованием организованной преступности.
Upon completion of the loan documentation, and at a part of the loan fee, Bank B registers its security right in the appropriate national trademark and patent registers. После оформления кредитной документации Банк В за плату в счет комиссии за открытие кредита регистрирует свое обеспечительное право в соответствующих национальных реестрах товарных знаков и патентов.
After the parties found out that - contrary to their assumption - the defendant was not the sole owner of the trademark rights for Spain, the claimant terminated the agreement. После того, как стороны выяснили, что ответчик не был, вопреки их предположениям, единоличным владельцем прав на использование товарных знаков в Испании, истец расторгнул договор.
due diligence of trademarks, structuring trademark transfer to the company's target structure, consulting on trademarks evaluation and protection worldwide. юридическая проверка товарных знаков, структурирование перевода товарных знаков в целевую структуру компании, консультирование по вопросам оценки товарных знаков.
The Trademark Law in force does not provide for the registration of a trademark that is not distinctive. Действующий Закон о товарных знаках не предусматривает регистрации товарных знаков, не обладающих различительной способностью.
Больше примеров...
Торговая марка (примеров 78)
PenTile is a trademark of Samsung. PenTile - зарегистрированная торговая марка Samsung.
He is a little rusty, but that's a trademark Tasker takeoff. ОН немного заржавел, но это его торговая марка...
At the request of the client, the site may be located in one of the servers located in data-center Ukrtelecom (trademark Utel) in Ukraine. По желанию клиента, сайт может быть размещен на одном из серверов, которые расположены в дата-центре Укртелеком (торговая марка Utel) в Украине.
It was noted that a trademark might be deemed conflicting with a well-known mark if the whole or substantial part thereof represents reproduction, imitation, translation or transliteration of the well-known mark. Было отмечено, что та или иная торговая марка может находиться в состоянии коллизии с какой-либо известной торговой маркой, если вся она или какая-либо ее значительная часть представляет собой воспроизведение, имитацию, перевод или транслитерацию этой известной торговой марки.
The Havana Club trademark has been the subject of extensive trademark litigation in the US, Spain, and World Trade Organization. Торговая марка Havana Club была предметом судебного спора о товарных знаках в США, Испании и Всемирной торговой организации.
Больше примеров...
Товарным знаком (примеров 50)
ACME Baltija produces and distributes ACME trademark products: data storage media, mp3 players, headphones, loudspeakers, game consoles, mice, keyboards etc. АСМЕ Baltija производит и распространяет продукты с товарным знаком ACME: носители информации, mp3 проигрыватели, наушники, колонки, игровые пульты, мыши, клавиатуры и др.
They do not approve of the construction "Unix-like", and consider it a misuse of their trademark. Они не приветствуют употребление термина «UNIX-подобный» и считают, что это злоупотребление их товарным знаком.
Initially the team believed that they would be unable to use the Wolfenstein name due to trademark issues, and came up with multiple possible titles. Первоначально команда считала, что не сумеет получить права на имя Wolfenstein из-за проблем с товарным знаком, и начала перебирать различные варианты названия.
No, they own the Slattery trademark, which they think effectively puts you under, but they don't know what we know. Нет, они владеют товарным знаком Слэттери, и думают, что прижали вас, но они не знают того, что знаем мы.
Eric Dorland reported about trademark problems with including the official icon and name of Firefox. Эрик Дорланд (Eric Dorland) сообщил о проблемах с товарным знаком при включении официального логотипа и названия Firefox.
Больше примеров...
Торговую марку (примеров 53)
And he is prepared to relinquish trademark rights for only $2 million. И он готов отказаться от прав на торговую марку всего за 2 миллиона долларов.
Vladimir Kolodyuk introduced the following companies to the market: Unitrade,, melofon, SamoByt, wholesaler Udicom, a commercial property development company, and his own trademark Ixtone. Владимир Колодюк вывел на рынок компании: Unitrade,, melofon, СамоБыт, оптовую компанию Udicom, компанию по развитию коммерческой недвижимости, собственную торговую марку Ixtone.
A trademark for the name "Bulletstorm" was revealed when game developer People Can Fly filed a trademark for the name in December 2009. Название игры стало известно в декабре 2009 года, когда People Can Fly зарегистрировала торговую марку «Bulletstorm».
This system had a twofold effect: it added extra protection against unlicensed developers and software piracy, and forced the Sega trademark to display when the game was powered up, making a lawsuit for trademark infringement possible if unlicensed software were to be developed. Данная система имела двойной эффект: она усиливала защиту от нелегальных разработчиков и программного пиратства, а также выводила на экран торговую марку компании при каждом запуске игры, что делало возможной подачу судебного иска в том случае, если разрабатывалось нелицензионное программное обеспечение.
The Maori have also registered a certification trademark to be used in relation to authentic Maori creative arts, which has caused an expansion of Maori cultural industry. Маори также зарегистрировали сертифицированную торговую марку как знак самобытности художественного творчества маори, что послужило толчком к развитию культурной индустрии маори.
Больше примеров...
Товарных знаках (примеров 37)
Poor enforcement of copyright, patent and trademark regulations can greatly disadvantage young people who are often not sufficiently familiar with this issue. Низкая эффективность применения нормативных положений об авторских правах, патентах и товарных знаках может поставить молодых людей, которые не вполне разбираются в данных вопросах, в весьма неблагоприятное положение.
They supply keywords, categorize the images, and submit them to the "inspection queue", where images are examined for quality, usefulness and copyright and trademark laws. Они указывают ключевые слова, распределяют изображения по категориям и добавляют их в «очередь проверки», где изображения рассматриваются на предмет качества, полезности и соответствия законам об авторском праве и о товарных знаках.
The trademark owner can request that customs authorities not permit domestic circulation of products whose labelling violates his/her rights under the Act on Trademarks. Владелец товарного знака может обратиться к таможенным властям с просьбой запретить внутренний оборот продуктов, маркировка которых нарушает его права в соответствии с Законом о товарных знаках.
Company E provides Bank E with its trademark licence agreements evidencing its right to use the trademarks. Компания Е представляет в Банк Е заключенные ею лицензионные соглашения о товарных знаках, которые подтверждают ее право использовать эти товарные знаки.
Discussions were based on the Law on Trademarks, Service Marks and Appellation of Origin of Goods (Trademark Law) enacted in September 1992. Обсуждения велись на основе Закона о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров (Закон о товарных знаках), вступившего в силу в сентябре 1992 года.
Больше примеров...
Торговых знаков (примеров 26)
They also supported efforts to explore the possibility of setting up an ASEAN patent and trademark system. Они также высказались в поддержку усилий по изучению возможности создания системы регистрации патентов и торговых знаков АСЕАН.
Sun Microsystems had originally licensed Java to Microsoft but later initiated litigation against Microsoft for trademark violation. Sun Microsystems оригинально выдала лицензию компании Майкрософт на эту реализацию Java, но позднее инициировала судебный иск против Майкрософт по причине нарушения торговых знаков.
The United States, in particular, is supporting the development of international agreements extending full trademark protection to domain names. Соединенные Штаты, в частности, выступают в поддержку идеи разработки международных соглашений, распространяющих полновесную защиту режимов торговых знаков на имена доменов.
Article 10 of the Trademark Law revised at the 24th meeting of the 9th NPC Standing Committee on 27 October 2001 stipulates: Signs having the nature of discrimination against any ethnic group shall not be used as trademarks. В статье 10 Закона о торговых знаках, пересмотренного на 24-м заседании Постоянного комитета ВСНП девятого созыва 27 октября 2001 года, говорится следующее: "Знаки, имеющие дискриминационный характер в отношении какой-либо этнической группы, не должны использоваться в качестве торговых знаков".
In December 1992, WIPO consultants undertook missions to Swaziland to assist in the modernization of the trademark registry of Swaziland and to provide on-the-job training to the staff of the trademark registry, and to Zambia to assist in the modernization of the industrial property office of Zambia. В декабре 1992 года консультанты ВОИС совершили поездки в Свазиленд для содействия модернизации регистра торговых знаков Свазиленда и для подготовки без отрыва от производства сотрудников, занимающихся ведением регистра торговых знаков; кроме того, они посетили Замбию для содействия модернизации управления промышленной собственности Замбии.
Больше примеров...
Торговых марок (примеров 27)
Until recently, patents violations were not subject to criminal procedures (as opposed to trademark or copyright). До недавнего времени нарушения патентных прав не относились к уголовным правонарушениям (в отличие от торговых марок и авторских прав).
This decision, in addition to continuing the policies of the United States Government, endeavours to ignore the international obligations of the United States in the area of trade and trademark protection. Это решение, позволяющее американскому правительству продолжать проводить его политику, является также попыткой отказаться от международных обязательств Соединенных Штатов в сфере защиты торговых марок.
trademark applications in the same period filed by foreigners constituted 49,578 including those filed under the Madrid Agreement, which amounted to around 40 per cent of the total. page 10 Для сравнения в тот же период от иностранцев было получено 49578 заявок на регистрацию торговых марок, из которых 40% приходилось на заявки, поданные на основании Мадридского соглашения.
As announced by Martin Michlmayr, Debian Project Leader, in 2003 (also available as SPI resolution 2003-06-03-bmh.), a Trademark Committee was started to review SPI's trademark policy. Как заявлено Мартином Мичлмаером (Martin Michlmayr), Лидером проекта Debian, в 2003 году (также доступно как решение SPI 2003-06-03-bmh.), Комитет по торговым маркам начал пересмотр политики торговых марок SPI.
As of June 22, 2008, all of Autodesk's DWG-related trademark registration proceedings were suspended by the USPTO, pending disposition of trademark opposition and cancellation petitions Autodesk had filed against the Open Design Alliance and Dassault Systèmes SolidWorks Corporation. 22 июня 2008 года претензии Autodesk на товарные знаки, связанные с DWG, были приостановлены Бюро по регистрации патентов и торговых марок, ожидая решения по вопросу противостояния Autodesk против Open Design Alliance и корпорации Dassault Systemes (SolidWorks).
Больше примеров...
Торговый знак (примеров 17)
Intellectual property has three customary legal domains: copyright (author's rights), patent, and trademark. С точки зрения обычного права интеллектуальная собственность выражается в трех видах - издательское право (авторское право), патентование и торговый знак.
A trademark registered with customs authorities will prevent copyrights from misuse and abuse of well developed brands. Внесенный в таможенный реестр торговый знак защитит производителя от подделки товара и спекуляции на раскрученных брендах.
It is also important to cite article 47 of the Constitution which provides that every author, inventor, producer or merchant shall temporarily enjoy exclusive ownership of his work, invention, trademark or trade name, in accordance with the law. Важно также сослаться на статью 47 Конституции, согласно которой любой автор, изобретатель, предприниматель или коммерсант в течение определенного времени пользуется исключительным правом собственности на свой труд, изобретение, торговую марку или торговый знак в соответствии с законом.
MicroProse responded by buying Hartland Trefoil, which was the original designer and manufacturer of the Civilization board game, and then sued Avalon Hill and Activision for trademark infringement and unfair business practices as a result of Activision's decision to develop and publish Civilization video games. В ответ MicroProse приобретает Hartland Trefoil (разработчика и производителя оригинальной настольной игры Civilization) и подет иск на Avalon Hill и Activision за нарушения прав на торговый знак и недобросовестное ведение бизнеса (из-за решения Activision издавать игры под маркой Civilization).
Some factors that are considered in making the determination include: Use of the trademark, in and out of the Russian Federation; Level of knowledge among Russian consumers within the relevant sector; and How long the trademark has been deemed "well-known". К числу факторов, рассматриваемых на предмет такого заключения, относятся, в частности, следующие: использование товарного знака в Российской Федерации и за ее пределами; степень узнавания российскими потребителями в соответствующем секторе; и период, в течение которого данный торговый знак считается "общеизвестным".
Больше примеров...
Товарные знаки (примеров 27)
Copyright laws, patent laws, trademark laws, etc. should be updated and enacted as quickly as possible. Необходимо обеспечить скорейшее обновление и принятие законов, защищающих авторские права, патенты, товарные знаки и т.д.
structuring of intellectual property rights ownership and licensing within the group as well as transfer of the company's intellectual property to the target structure; consulting on trademark rights protection in the CIS. структурирование прав интеллектуальной собственности и передача нематериальных активов компании в целевую структуру; консультирование по вопросам защиты прав на товарные знаки на территории СНГ.
Dr.Web, SpIDer Mail, SpIDer Guard, CureIt!, Dr.WEB and Dr.WEB INSIDE logos are trademarks and registered trademark of Doctor Web Other trademarks, registered trademarks and company names used in this document are property of their respective owners. Dr.Web, SpIDer Mail, SpIDer Guard, CureIt!, логотипы Dr.WEB и Dr.WEB INSIDE являются зарегистрированными товарными знаками «Доктор Веб». Иные зарегистрированные товарные знаки, логотипы и наименования компаний являются собственностью их владельцев.
In view of the discussions at WIPO concerning the deposit of trademark licenses with appropriate national offices, Lithuanian officials indicated that trademark license agreements would not be subject to absolute deposit requirements. Ввиду проведения в ВОИС обсуждений, касающихся депонирования лицензий на товарные знаки в соответствующих национальных бюро, литовскими должностными лицами было указано, что соглашения о лицензировании товарных знаков не подпадают под действие условий об обязательном депонировании.
As of June 22, 2008, all of Autodesk's DWG-related trademark registration proceedings were suspended by the USPTO, pending disposition of trademark opposition and cancellation petitions Autodesk had filed against the Open Design Alliance and Dassault Systèmes SolidWorks Corporation. 22 июня 2008 года претензии Autodesk на товарные знаки, связанные с DWG, были приостановлены Бюро по регистрации патентов и торговых марок, ожидая решения по вопросу противостояния Autodesk против Open Design Alliance и корпорации Dassault Systemes (SolidWorks).
Больше примеров...
Визитной карточкой (примеров 16)
Until the end of their collaboration, Turunen's singing was a trademark of Nightwish. До конца сотрудничества Турунен с Nightwish её пение было визитной карточкой группы.
His striking narcissism (everything he does is "outstanding, great, terrific, the best") is both his trademark and his policy. Его поразительное самолюбие (ведь все, что он делает это «выдающийся, великий, потрясающий, лучший» поступок) является одновременно его визитной карточкой и его политикой.
For decades, "reconciliation" and its most remarkable achievement - the Franco-German rapprochement - was the trademark of the project to create an ever closer union in Europe. Уже несколько десятилетий «примирение» и его наиболее замечательное достижение - французско-немецкое сближение - является визитной карточкой проекта по созданию ещё более тесного союза в Европе.
or a trademark or something. или визитной карточкой, или чем-то вроде.
The album features a style bordering between country and Southern rock somewhat similar to The Eagles or Lynyrd Skynyrd, which was the band's trademark during its first years. Стиль Petra граничит между кантри и южным роком и чем-то напоминает The Eagles и Lynyrd Skynyrd по звучанию, которое было визитной карточкой группы в течение первого года.
Больше примеров...
Фирменный знак (примеров 12)
These caterpillars are kind of my trademark. Эти дебри - мой фирменный знак.
A trademark for what? Фирменный знак для чего?
It's my trademark. Это мой фирменный знак.
They're his trademark. Это его фирменный знак.
It makes the skin keep burning after the face has dried and it's a Monk family trademark. Чтобы кожу жгло после того, как лицо высохнет, и это фирменный знак семьи Монк.
Больше примеров...