The trademark association TAKRAF is founded. |
Объединение предприятий, выпускающих продукцию под одним товарным знаком TAKRAF. |
Consequently, to link a brand with a trademark is not entirely correct. |
Поэтому связывать брэнд с товарным знаком не совсем правильно. |
ENERGY STAR is a registered trademark of the U.S. Environmental Protection Agency. |
ENERGY STAR является зарегистрированным товарным знаком Управления по охране окружающей среды США (U.S. Environmental Protection Agency). |
Sony is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. |
СОНИ является зарегистриванным товарным знаком компании компьютерных развлечений СОНИ. |
"Cream of Wheat" is a registered trademark. |
«Сгёам of Wheat» является зарегистрированным товарным знаком. |
Jessie is a trademark, and all her music is protected by law, all rights reserved. |
Джесси является товарным знаком, и все ее музыка защищена законом, Все права защищены. |
Notice they don't mention heroin, which was also a trademark once. |
Обратите внимание, они не упоминают героин, который когда-то тоже был товарным знаком. |
A disconnect has developed between the trademark and the producer. |
Связь между товарным знаком и производителем перестает быть неразрывной. |
It should also be noted that several developing countries have laws permitting only one national distributor for products under trademark or copyright, thus effectively banning parallel imports. |
Следует отметить также, что несколько развивающихся стран имеют законы, по которым допускается наличие только одного национального дистрибутора товаров, защищенных товарным знаком или авторскими правами, и тем самым ими фактически запрещается параллельный импорт. |
ACME Baltija produces and distributes ACME trademark products: data storage media, mp3 players, headphones, loudspeakers, game consoles, mice, keyboards etc. |
АСМЕ Baltija производит и распространяет продукты с товарным знаком ACME: носители информации, mp3 проигрыватели, наушники, колонки, игровые пульты, мыши, клавиатуры и др. |
They do not approve of the construction "Unix-like", and consider it a misuse of their trademark. |
Они не приветствуют употребление термина «UNIX-подобный» и считают, что это злоупотребление их товарным знаком. |
However, the Burger King market found that this name was already a registered trademark to a takeaway food shop in Adelaide. |
Тем не менее, рынок Burger King обнаружил, что это название уже было зарегистрированным товарным знаком в магазине еды на вынос в Аделаиде. |
Initially the team believed that they would be unable to use the Wolfenstein name due to trademark issues, and came up with multiple possible titles. |
Первоначально команда считала, что не сумеет получить права на имя Wolfenstein из-за проблем с товарным знаком, и начала перебирать различные варианты названия. |
Ukrainian Courts currently appear to define insufficient use as use such that the consumer is not aware that the mark is a registered trademark. |
Сейчас украинские суды, очевидно, определяют недостаточное использование, как такое использование, когда потребитель не осознает, что данный знак является зарегистрированным товарным знаком. |
The licensee could under no circumstances grant a security interest to a third party in the trademark, which remained the property of the licensor. |
Лицензиат ни при каких условиях не может предоставить третьей стороне обеспечительный интерес, связанный с товарным знаком, который остается собственностью лицензиара. |
In the second year of his term, the integrated programmes - comprehensive packages of UNIDO services that later become a trademark of the reform process - had been introduced. |
Во второй год его пребывания в должности были введены комплексные программы - комп-лексные пакеты услуг ЮНИДО, которые позже стали товарным знаком процесса реформ. |
In 1893, Hajoca Corporation, the nation's largest privately held wholesale distributor of plumbing, heating, and industrial supplies, adopted the statue as its trademark symbol. |
В 1893 году корпорация Hajoca - крупнейший частный оптовый дистрибьютор сантехники и оборудования для промышленного отопления - сделала статую своим товарным знаком. |
By contrast, UGG is a registered trademark of the California-based company Deckers Outdoor Corporation in over 130 countries worldwide, including the U.S., the European Union, and China. |
UGG является зарегистрированным товарным знаком Deckers Outdoor Corporation в более чем 120 странах, включая США, Европу и Китай. |
In addition, the exhaustion doctrine does not apply if a licensee produces products bearing the licensed trademark without complying with the terms and conditions of the licence agreement (for example, as to quality or quantity). |
Кроме того, доктрина исчерпания не применяется, если лицензиат производит продукты с лицензионным товарным знаком без соблюдения положений и условий лицензионного соглашения (например, в отношении качества или количества). |
Mr. Umarji (India) said that similar language about the grant of a security right in goods bearing a trademark would have to be added to paragraph 41, which dealt with software licensed from a third party. |
Г-н Умарджи (Индия) говорит, что аналогичную формулировку о предоставлении обеспечительного права в товарах с товарным знаком следует включить в пункт 41, касающийся программного обеспечения, полученного по лицензии у третьей стороны. |
No, they own the Slattery trademark, which they think effectively puts you under, but they don't know what we know. |
Нет, они владеют товарным знаком Слэттери, и думают, что прижали вас, но они не знают того, что знаем мы. |
i) Licensing without the licensor directly or indirectly controlling the quality or character of the goods or services associated with the trademark; and |
i) лицензирования без прямого или косвенного контроля лицензиара за качеством или отличительными признаками товаров или услуг, отождествляемых с товарным знаком; и |
Public-domain software is software that has been placed in the public domain: in other words, there is absolutely no ownership such as copyright, trademark, or patent. |
Программное обеспечение в общественном достоянии - программное обеспечение, которое было передано в общественное достояние, другими словами, не защищается авторским правом, товарным знаком или патентом. |
His red socks have been described as his "trademark." |
Очки в красной оправе являются её отличительным «товарным знаком». |
Mr. Mittsdoerfer (Germany) said that he had merely intended to point out that the example highlighted the problems that could be involved in the disposal of goods bearing a trademark belonging to a third party. |
Г-н Миттсдёрфер (Германия) говорит, что он просто хотел отметить, что данный пример заставляет обратить внимание на проблемы, которые могут быть связаны с реализацией товаров с товарным знаком, принадлежащим третьей стороне. |