The mechanism is presumed to be renal failure; however, toxicity may be due to direct inhibition of uric acid secretion in vultures. |
Предполагается, что этот механизм является почечной недостаточностью; однако, токсичность может быть вызвана прямым ингибированием секреции мочевой кислоты у стервятников. |
His toxicity report confirms it, and it suggests that it's the cause of his brain hemorrhage. |
Анализы на токсичность подтвердили это, и предположительно именно это стало причиной инсульта. |
Figure 6.1: Inhalation toxicity: Packing Group borderlines |
Рис. 6.1: Ингаляционная токсичность: границы групп упаковки |
Periodic instruction of workers, drivers, engineers and technical personnel in the correct operation and repair of vehicles and the regulation of fuel systems to ensure minimum toxicity. |
Периодическое обучение рабочих, водителей и ИТР методам правильной эксплуатации, ремонта автомобилей и регулировки топливной аппаратуры на минимальную токсичность. |
Attempts should be made to further reduce the use of vertebrate animals in toxicity testing by encouraging the development, validation and use of alternative methods. |
Следует предпринять попытки еще больше уменьшить использование позвоночных животных при испытаниях на токсичность путем поощрения разработки, проверки и использования альтернативных методов. |
Introduction into food products of previously unknown allergens, or toxicity in novel food products and processes; |
включение в пищевые продукты ранее неизвестных алергенов или токсичность новых пищевых продуктов и процессов их обработки; |
In addition to the information summarized in the Risk Profile, the scientific literature offers a significant number of reviews presenting the overall toxicity of this chemical family. |
Помимо информации, подытоженной в характеристике рисков, в научной литературе содержится значительное число обзоров, отражающих токсичность данной совокупности химических веществ в целом. |
Acute toxicity (endosulfan sulphate) LC50 = 51.5 mg/kg (14 days) |
острая токсичность (сульфат эндосульфана) ЛК50 = 51,5 мг/кг (14 суток) |
After three months, new samples were tested, showing a 59 per cent reduction in the toxicity levels detected in previous tests. |
Через три месяца были проведены новые тесты с использованием новых проб, которые показали, что токсичность снизилась на 59 процентов по сравнению с предыдущими тестами. |
The substance di(2-ethylhexyl) sulfosuccinate has low acute toxicity if swallowed (LD50 (oral, rat) = 1.9 g/kg). |
Вещество ди(2-этилгексил) сульфосукцинат имеет низкую острую токсичность при глотании (ЛД50 (оральный, крысы) = 1,9 г/кг). |
D - Size (larger), unknown toxicity of "liquid" |
Н - размеры (более крупные), неизвестная токсичность "жидкости" |
The risk from a chemical is directly proportional to its intrinsic hazardous properties, such as reactivity, toxicity, ecotoxicity, persistence in the environment or bioaccumulation. |
Степень риска, связанного с использованием того или иного химического вещества, находится в прямо пропорциональной зависимости от присущих ему опасных свойств, таких как реакционоспособность, токсичность, экотоксичность, стойкость к окружающей среде или бионакопление. |
This will help to augment resources, while substantially reducing the final volumes and the toxicity of waste. |
Это позволит увеличить объем ресурсов и в то же время значительно сократить конечный объем и токсичность отходов. |
Such evidence would include an experimentally determined BCF < 500, or chronic toxicity NOECs > 1 mg/l, or evidence of rapid degradation in the environment. |
Такое подтверждение могло бы включать определенный экспериментальным путем БПК < 500 или хроническую токсичность КНЭ > 1 мг/л, или доказательство быстрой деградации в окружающей среде. |
Acute toxicity - oral (Chapter 3.1) |
Острая токсичность - пероральная (Глава 3.1) |
Acute toxicity - dermal (Chapter 3.1) |
Острая токсичность - дермальная (Глава 3.1) |
As of 2015, post-marketing assessments showed liver toxicity, and further studies are needed to quantify the risk. |
В 2015 году пост-маркетинговые исследования выявили токсичность для печени, и показали необходимость дальнейших исследований для количественной оценки риска. |
Moderate to severe liver impairment or GI toxicity can occur with or without warning symptoms in people treated with NSAIDs. |
Умеренная или тяжелая печеночная недостаточность или токсичность для ЖКТ могут возникать с симптомами или без симптомов у людей, получающих НПВС. |
Effort should be made to group the criteria, for instance, ecotoxicology, bioaccumulation, human toxicity, physical or chemical properties, etc. |
Следует приложить усилия для группировки критериев, например таких критериев, как экотоксикология, биологическая аккумуляция, токсичность для человека, физические или химические свойства и т.д. |
When there is relevant evidence of toxicity by multiple routes of exposure, classification is to be conducted for all appropriate routes of exposure. |
В тех случаях, когда существуют надежные свидетельства того, что токсичность поступает по многим путям воздействия, классификация должна проводиться для всех соответствующих путей поступления в организм. |
Reproductive toxicity - effects on or via lactation (Chapter 3.7) |
Репродуктивная токсичность - воздействие на лактацию или через нее (Глава 3.7) |
It considered that a systematic evaluation was needed to examine the influence of a changing environment on metal fluxes, biouptake and toxicity. |
Его участники отметили, что для изучения воздействия изменения окружающей среды на потоки, биопоглощение и токсичность металлов необходимо проводить систематическую оценку. |
With regard to sustainable pricing of energy products, standardized regional indexes could be developed to reflect the toxicity of fuels in their prices. |
Что касается установления цен на энергоносители с учетом необходимости обеспечения «устойчивости», то можно было бы разработать региональные стандартные показатели, которые позволяли бы отражать токсичность различных видов топлива в их ценах. |
Substances very toxic to aquatic organisms, with acute toxicity: |
а) Вещества высокотоксичные для водных организмов - острая токсичность: |
Acute toxicity: Rat LD50930 - 1350 mg/kg bw |
Острая токсичность: Крысы ЛД50930 - 1350 мг/кг м.т. |