Английский - русский
Перевод слова Toxicity
Вариант перевода Токсичность

Примеры в контексте "Toxicity - Токсичность"

Примеры: Toxicity - Токсичность
NOTE 3: Where the algal toxicity ErC50) falls more than 100 times below the next most sensitive species and results in a classification based solely on this effect, consideration shall be given to whether this toxicity is representative of the toxicity to aquatic plants. ПРИМЕЧАНИЕ З: В тех случаях, когда токсичность водорослей ЭсК50 уменьшается более чем в 100 раз по сравнению со следующими наиболее чувствительными видами и приводит к классификации опасности, основанной исключительно на этом воздействии, надлежит учитывать, является ли эта токсичность типичной для водных растений.
11 When adequate toxicity data are available for more than one ingredient in the mixture, the combined toxicity of those ingredients may be calculated using the additivity formulas (a) or (b) in 4.1.3.5.2 depending on the nature of the toxicity data. 11 В тех случаях когда имеются достаточные данные по токсичности для более чем одного ингредиента смеси, совокупная токсичность этих ингредиентов может быть рассчитана с использованием формул аддитивности (а) или (b) пункта 4.1.3.5.2 в зависимости от характера данных по токсичности.
There is also need to understand better the mechanisms of toxicity and to develop and validate toxicity tests that reduce the use of vertebrate animals. Существует также необходимость улучшить понимание механизмов токсичности, а также разработать и проверить тесты на токсичность, которые содействуют уменьшению масштабов использования позвоночных животных.
The toxicity of PFOS appears to reside with the PFOS anion as there are no obvious differences in the toxicity of different PFOS salts. Токсичность ПФОС, вероятно, обусловлена анионом ПФОС, поскольку различные соли ПФОС не имеют очевидных различий по токсичности.
However, when toxicity data for each component are not available in the same species, the toxicity value of each component should be selected in the same manner that toxicity values are selected for the classification of substances, i.e. the highest toxicity is used. Однако в том случае, если данные о токсичности каждого ингредиента относятся не к одному и тому же виду, значения токсичности каждого ингредиента следует выбирать таким же образом, как и значения токсичности для классификации опасности веществ, то есть надлежит использовать наивысшую токсичность.
The toxicity is an effective deterrent to scavengers. Токсичность - эффективный сдерживающий фактор против мародеров...
It appears not only is a meta-human controlling these bees but also increasing their toxicity. Кажется, мета-человек не просто контролирует пчёл, но и усиливает их токсичность.
It's a test, devised by Claxon-Brant, to discover the toxicity of their pharmaceuticals. Это тест, разработан "Краксон-Брант", чтобы определить токсичность их фармпрепаратов.
Several representatives asked why factors such as toxicity, water and waste disposal had not been taken into account in the evaluation of environmental feasibility. Несколько представителей задали вопрос о том, по какой причине такие факторы, как токсичность, удаление воды и отходов, не принимались во внимание при оценке экологической обоснованности.
Toxicological assessment of CNs implies difficulties due to abundance of various different isomers of diverse toxicity in technical mixtures, commercial preparations and also in environmental samples including foodstuffs. Токсикологическая оценка ХН связана с трудностями ввиду обилия различных изомеров, имеющих разную токсичность, в технических смесях, коммерческих составах, а также в пробах окружающей среды, включая продукты питания.
Its high toxicity to the kidneys, genotoxicity and carcinogenicity is of special concern especially for lifelong dietary low level exposure conditions. Его высокая токсичность для почек, генотоксичность и канцерогенные свойства представляют особую опасность в условиях малого воздействия в течение всей жизни при наличии этого вещества в рационе.
Acute toxicity tests have been conducted with trichlorfon technical on 12 species of freshwater fish and 10 species of freshwater invertebrates. В отношении технического трихлорфона были проведены испытания на острую токсичность на 12 видах пресноводных рыб и 10 видах пресноводных беспозвоночных.
Well, theoretically, it could increase the toxicity and... ну, теоретически, оно может увеличить токсичность и...
3.10.1.3 Aspiration toxicity includes severe acute effects such as chemical pneumonia, varying degrees of pulmonary injury or death following aspiration. 3.10.1.3 Токсичность при аспирации приводит к тяжелым острым последствиям, таким, как химическая пневмония, повреждение легочной ткани различной степени тяжести или смерть в результате аспирации.
Thus, the toxicity of dioxin greatly exceeds the toxicity of military poisons (sarin, soman, tabun), cyanides, strychnine and curare. Так, токсичность диоксина во много раз превосходит токсичность боевых отравляющих веществ (зарин, зоман, табун), цианидов, стрихнина и кураре.
replace "toxicity of the batch" with "toxicity of the untested batch". заменить слова "токсичность данной партии" словами "токсичность неиспытанной партии".
There was consensus that in most resource-constrained settings, where the expertise to manage the toxicity of drugs on an individual basis is weak, toxicity or failure of a first-line regimen should lead to its replacement with an entirely new second-line regimen. Участники пришли к общему выводу о том, что в большинстве ситуаций ограниченных ресурсов, когда возможности контролировать токсичность препаратов на индивидуальном уровне являются недостаточными, токсичность или неудачи программы "первого уровня" должны вести к ее замене кардинально новой лечебной схемой "второго уровня".
Effects on reproduction Target/critical effect: Reproductive toxicity: Поражаемый орган/критическое воздействие: Токсичность для репродуктивной системы:
Mixture toxicity and combined effects of multiple stressors 2.4.6 Токсичность смеси и комбинированные эффекты различных факторов нагрузки
For the generation of new information, advancements in hazard identification and other relevant approaches that reduce the use of animals for toxicity testing should be applied. Для сбора информации следует использовать современные достижения в области определения опасных свойств и другие соответствующие подходы, позволяющие сократить использование животных для проверки химических веществ на токсичность.
Toxicity: it was noted that PFOS satisfied a variety of criteria for determining toxicity, particularly those of the European Union (EU). Ь) токсичность: было отмечено, что ПФОС отвечает ряду критериев для определения токсичности, особенно веществ в регионе Европейского союза (ЕС).
(k) Toxicity: development of a system of rapid monitoring of water toxicity during space flight; к) "Токсичность" - создание системы экспрессного мониторинга токсичности воды в условиях космического полета;
Typical impact indicators include abiotic depletion, acidification, climate change, human toxicity, ecological toxicity, fossil fuel depletion, photo-oxidant smog formation and stratospheric ozone depletion. В числе стандартных показателей воздействия можно назвать истощение абиотических ресурсов, подкисление, изменение климата, токсичность для человека, экологическую токсичность, истощение запасов ископаемых видов топлива, образование смога, содержащего фотооксиданты, и истощение озона в стратосфере.
These criteria should be established according to the precautionary principle, to account for uncertainties, long-term effects, combined toxicity of a number of pesticides and its ecological effects, rather than exclusively on the basis of the acute toxicity of pesticides. Эти критерии должны разрабатываться не на основе учета только высокой токсичности пестицидов, а скорее в соответствии с принципом предосторожности, учитывающим факторы неопределенности, долгосрочные последствия, суммарную токсичность ряда пестицидов и ее экологическое воздействие.
4.1.2.10 Current paragraph 4.1.2.9 becomes new paragraph 4.1.2.10, with the following modification: Add the following sentence at the end of the current text: "Some relationships can be observed between chronic toxicity and bioaccumulation potential, as toxicity is related to the body burden.". 4.1.2.10 Нынешний пункт 4.1.2.9 становится новым пунктом 4.1.2.10 со следующими изменениями: Добавить следующее предложение в конце нынешнего текста: "Можно наблюдать некоторую взаимосвязь между хронической токсичностью и потенциалом биоаккумуляции, поскольку токсичность связана с количеством вредного вещества в организме".