CNs show a dioxin-like mechanisms of toxicity thus contributing to the overall toxicity of dioxins and dioxin-like compounds such as PCBs. | ХН демонстрируют диоксиноподобные механизмы токсичности, т.е. вносят вклад в общую токсичность диоксинов и диоксиноподобных соединений, такие как ПХД. |
It's a test, devised by Claxon-Brant, to discover the toxicity of their pharmaceuticals. | Это тест, разработан "Краксон-Брант", чтобы определить токсичность их фармпрепаратов. |
Periodic instruction of workers, drivers, engineers and technical personnel in the correct operation and repair of vehicles and the regulation of fuel systems to ensure minimum toxicity. | Периодическое обучение рабочих, водителей и ИТР методам правильной эксплуатации, ремонта автомобилей и регулировки топливной аппаратуры на минимальную токсичность. |
Theophylline toxicity can be treated with beta blockers. | Токсичность теофиллина может купироваться бета-блокаторами. |
NOAEL Rat Short-term/acute toxicity 10 day repeat dose gavage study | Краткосрочная/острая токсичность, исследование с принудительным введением повторяющейся дозы в течение 10 дней |
Hyperbaric treatments could cause oxygen toxicity, lung and eye damage. | Гипербарическое лечение может вызвать кислородное отравление, повреждение легких и глаз. |
Any more could trigger a cascade of antiviral toxicity. | Еще немного, и это может вызвать отравление. |
And then eventually, and it has happened twice, you would have lead toxicity. | И затем, в конце концов, и это уже случилось дважды, вы бы получили отравление свинцом. |
Also ruled out cancer, MS, pyridoxine toxicity, and all the popular neuropathies. | Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии. |
But, if we only had an oxygen gas supply cylinder we wouldn't be able to go very deep, because we'd run into oxygen toxicity very, very quickly. | Однако если у нас есть только кислородный баллон, мы не сможем погрузиться на большую глубину, поскольку кислородное отравление наступит очень быстро. |
No clinical signs of toxicity were observed at any dose. | Ни при какой из доз клинических признаков токсического воздействия отмечено не было. |
A substance may, for example, be hazardous because of its potential for carcinogenicity, toxicity to a particular organ or organ system, or an ecotoxicological property. | Например, вещество может быть опасным в силу его канцерогенности, токсического воздействия на конкретный орган или систему организма, либо экотоксических свойств. |
However, the available teratology studies were sufficient to demonstrate that trichlorfon has no developmental toxicity. | Тем не менее, имеющихся результатов тератологического исследования было достаточно, чтобы продемонстрировать, что трихлорфон не оказывает токсического воздействия при развитии. |
The exposure concentrations (PEC surface water) for the Toxicity Exposure ratio (TER) were estimated using the BBA spray drift method for distances up to 30 m from the field edge for cotton, tomatoes and arable crops. | Значения ПЭК для поверхностных вод (для коэффициента токсического воздействия) (КТВ) были рассчитаны с использованием модели сноса распыляемого вещества ВВА на расстояние до 30 метров от кромки поля для хлопка, томатов и пахотных культур. |
However, if the substance/mixture also presents an aspiration toxicity hazard, the recommendation to induce vomiting may need to be modified. | Однако, если вещество/смесь представляет также опасность токсического воздействия при аспирации, может потребоваться изменение рекомендации в отношении вызывания рвоты. |
Dioxin-like PCB congeners are considered to act via the same mechanism of toxicity as polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans. | Считается, что диоксиноподобные ПХД действуют через тот же механизм токсичного воздействия, что и полихлорированные дибензо-р-диоксины и дибензофураны. |
Both notifications indicated the persistence of tributyl tin compounds in sediment and identified anti-fouling paints as the main source of tributyl tin compounds toxicity in the marine environment. | Оба уведомления указывают на стойкое наличие соединений трибутиолова в отложениях и свидетельствуют о том, что необрастающие краски являются основным источником токсичного воздействия соединений трибутилолова в морской среде. |
There are several long-term toxicity studies on mammals confirming the toxicity of hexabromobiphenyl. | Имеются результаты ряда долгосрочных исследований по изучению токсичного воздействия на млекопитающих, которые подтверждают токсичность гексабромдифенила. |
Toxicity data from laboratory tests were used to derive toxicity endpoints for the most sensitive species of each aquatic group (fish, invertebrates and algae) for both acute and chronic exposure (E.C., 2005). | На основе данных по токсичности, полученных в ходе лабораторных испытаний, были рассчитаны конечные точки токсичного воздействия для наиболее чувствительных видов в каждой группе водных организмов (рыбы, беспозвоночные и водоросли) (Е.С., 2005). |
Toxicity data on PCB hydroxy- and methyl-sulphonyl metabolites indicate that these compounds have their own toxicity profiles, which could include endocrine disturbances and respiratory tract toxicity. | Данные о токсичности гидрокси- и метил-сульфонил метаболитов ПХД показывают, что эти соединения имеют собственные характеристики токсичного воздействия, которое может приводить к эндокринным расстройствам и поражению респираторного тракта. |
Category 2: Chemicals which cause concern owing to the presumption that they cause human aspiration toxicity hazard | Категория 2: Химические вещества, которые вызывают обеспокоенность в силу предположения, что они оказывают токсическое воздействие на людей при аспирации |
Developmental effects were observed in rats at concentrations causing severe maternal toxicity but not at lower doses. | Наблюдалось воздействие на развитие крыс при концентрациях, вызывавших сильное токсическое воздействие на материнский организм, но не при меньших дозах. |
Available human data support the conclusion that Chlordecone has a similar toxicity profile in humans to that seen in experimental animal studies. | Имеющиеся данные в отношении людей подтверждают вывод о том, что хлордекон оказывает на человека токсическое воздействие, аналогичное тому, которое наблюдалось в ходе опытов над животными. |
However, some results suggested differential toxicity among PM components for a chosen health endpoint as well as differences in the affected health endpoints. | Вместе с тем некоторые данные указывают на различное токсическое воздействие отдельных компонентов ТЧ в качестве причины отдельных конечных последствий для здоровья, а также на различную степень проявления конечных последствий для здоровья. |
Toxicity of chlordecone in humans | Токсическое воздействие хлордекона на человека |
The toxicity was manifested as tremors, visual difficulties, muscle weakness, gait ataxia, in coordination, headache, and increased cerebrospinal fluid pressure. | Токсический эффект проявлялся в виде тремора, расстройств зрения, мышечной слабости, нарушения координации движений, в том числе при ходьбе, головной боли и повышения давления цереброспинальной жидкости. |
Acute toxicity, aquatic organisms | Кратковременный токсический эффект, водные организмы |
Chronic toxicity, aquatic organisms | Продолжительный токсический эффект, водные организмы |
In general for long term toxicity studies, at the highest dose levels, the toxic effects were consistent with exposure to cholinesterase inhibiting compounds, namely increased mortality, reduced body weight gain, cholinergic and clinical signs, peripheral neuropathy and reduced red cell count. | В ходе исследований долгосрочной токсичности при наивысших уровнях дозы в целом отмечался токсический эффект, являющийся обычным для ингибиторов холинэстеразы, а именно повышенная смертность, замедление прироста массы тела, холинэргические и клинические признаки, периферическая невропатия и пониженное содержание красных кровяных телец. |
Chronic toxicity: A toxic effect which occurs after repeated or prolonged exposure. | Токсический эффект, возникающий при неоднократном или продолжительном воздействии. |
It has a moderate toxicity and presents an inhalation hazard. | Он токсичен и представляет опасность при ингаляции. |
Picloram is of moderate toxicity to the eyes and only mildly toxic on the skin. | Пиклорам умеренно токсичен для глаз и лишь слегка токсичен при попадании на кожу. |
In the United States it is distributed as a restricted use pesticide in toxicity class II (moderately toxic) and not available for homeowner use. | В Соединенных Штатах бромоксинил относится к классу пестицидов ограниченного использования, классу токсичности II (умеренно токсичен) и не доступен для частного использования. |
The various benzodiazepines differ in their toxicity; temazepam appears most toxic in overdose and when used with other drugs. | Бензодиазепины различаются по степени токсичности; темазепам, как полагают, наиболее токсичен при передозировке и при сочетании с другими препаратами. |
In studies using laboratory animals, bromacil is slightly toxic by the oral, dermal, and inhalation routes and has been placed in Toxicity Category IV (the lowest of four categories) for these effects. | В исследованиях с использованием лабораторных животных, было показано, что бромацил слегка токсичен при оральном или трансдермальном применении, а также при вдыхании и был отнесён к IV категории токсичности (самой низкой из четырёх категорий). |
The manufacturer's safety data sheet states "No toxicity studies have been conducted on this product," and later concludes "The potential human hazard is: Low." | В сертификате безопасности материала производитель утверждает «No toxicity studies have been conducted on this product» (Не проводилось токсикологических исследований продукции) и «The potential human hazard is: Low.» |
In 2005, Toxicity went to number one on the Catalog Albums chart. | В 2005 году Toxicity занял первое место в Catalog Albums. |
"Chop Suey!" and "Toxicity" were both top ten hits. | «Chop Suey!» и «Toxicity» входят в десятку лучших песен группы. |
AllMusic writer Eduardo Rivadavia called Toxicity "hands down one of 2001's top metal releases" and wrote that the album "may well prove to be a lasting heavy metal classic to boot". | Эдуардо Ривадавия из AllMusic назвал Toxicity «одним из лучших метал-альбомов 2001 года» и написал, что альбом «вполне может оказаться классикой хэви-метала». |
There is a hidden track on the album Toxicity by System of a Down where Arto contributed with the band to a traditional Armenian Church hymn, "Der Voghormya (Lord Have Mercy)". | В альбоме «Toxicity» группы «System of a Down» присутствует скрытый трек, где Арто и члены группы исполняют гимн армянской церкви «Тер вогормя» (Господи, помилуй). |
Sour candies to absorb the toxicity. | Кислые конфеты для предотвращения интоксикации. |
Acute bronchitis due to multiple drug toxicity | Острый бронхит вследствие многократной наркотической интоксикации |
Which revealed that he didn't have antihistamine toxicity in the first place. | и получаем новый симптом который доказывает, что в первую очередь интоксикации антигистаминным препаратом не было. |
The atmosphere must be healthy and protected from fumes from drains, cesspools or sources of toxicity. | Воздух, вдыхаемый работниками, должен быть безвредным и не должен содержать испарений из сточных канав, выгребных ям или источников интоксикации. |
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease. | Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д. Увеличивая одновременно уровень интоксикации и скорость воспроизводства. |
However, the range of toxicity to bees among possible chemical alternatives indicates that in many situations it may be possible to replace endosulfan by chemical alternatives with no or lower bee toxicity. | Тем не менее, разброс значений этого параметра по возможным химическим альтернативам говорит о том, что во многих случаях менее токсичные или не токсичные для пчел химические альтернативы могут отсутствовать. |
NOTE: Gases meeting the criteria for toxicity in part or completely owing to their corrosivity are to be classified as toxic. | ПРИМЕЧАНИЕ: Газы, частично или полностью отвечающие критериям токсичности в силу своих коррозионных свойств, должны классифицироваться как токсичные. |
Toxicity: lead oxides and other wastes from metal refining are classified as hazardous if they exceed specified concentrations. | токсичные материалы: оксиды свинца и другие отходы металлопереработки относятся к категории опасных, если их концентрация превышает предельный установленный уровень. |
PCDD/Fs and dioxin-like PCBs are considered to act via a common mechanism of toxicity. | Принято считать, что ПХДД/ДФ и диоксиноподобные ПХД действуют таким же образом, как и другие токсичные соединения. |
Especially hexa- but also penta- and hepta-CNs reveal higher toxicity than lower chlorinated congeners. | Особенно активно токсичные свойства проявляются у гексаХН, а также у пента-и гептаХН, по сравнению с менее хлорированными соединениями. |