Neither Belarusian nor Russian have equivalent words to English "city" and "town". |
Российское понятие «город» включает в себя англоканадские понятия «city» и «town». |
The full version of the song, as it is known today, goes: Yankee Doodle went to town A-riding on a pony, Stuck a feather in his cap And called it macaroni. |
Позже в начале песни был приписан «внесюжетный» зачин, известный в наши дни как детская песенка: Yankee Doodle went to town, a-riding on a pony, Stuck a feather in his cap and called it macaroni. |
Thompson was incorporated as a town in 1967 on Canada's Centennial Anniversary; in 1970 Thompson gained city status in the royal presence of Queen Elizabeth II. |
Томпсон был зарегистрирован как посёлок (Town) в 1967 году на столетний юбилей Канады, а в 1970 году как город (City), в королевском присутствии королевы Елизаветы II, достигнув населением 20.000. |
For this reason, such numbers are sometimes referred to by philatelists as "town numbers." |
По этой причине такие цифры филателисты иногда называют «кодами городов» («town numbers»). |
His last performance was on January 30, 1955, on The Ed Sullivan Show (then called Toast of the Town). |
Последнее его появление на экране состоялось 30 января 1955 года в «Шоу Эда Салливана», который в то время ещё называлось «Городской тост» (англ. «Toast of the Town»). |
Lincoln Town Car 2000 length: 10 m price: 67.-EUR/1hour included extras: TV, video, CD... |
Lincoln Town Car 2000 Длина: 10 м Цена: 1000.-EEK/ 1час включены... |
Shifty Shellshock of the nu metal band Crazy Town cited Run-D.M.C. and Beastie Boys as influences. |
Фронтмен группы Crazy Town Шифти Шеллшок указывал на влияние Run-D.M.C. и Beastie Boys. |
In doing so, they garnered the attention of Roadrunner Records and the result was their first album, Burn This Town. |
После игры в местных пабах, коллектив выпустил демо-альбом «Burn This Town», чем привлек внимание Roadrunner Records, и результатом был их первый альбом с тем же названием «Burn This Town». |
A no expense spared refurbishment has made The Kensington Town House is a perfect place to stay. |
Реставрация, проведённая в Kensington Town House на основе полного энтузиазма, делает этот отель превосходным местом для проживания. |
TOWN - floors made from wood nearer to the outside of the tree with a prominent texture. |
TOWN - полы изготовлены из древесины, которая находится ближе к коре дерева с масивной текстурой. |
TOWN or VILLAGE GOLDEN THERMO- an exclusive product with a bright gold-brown colour, made of heat-treated wood. |
TOWN или VILLAGE GOLDEN THERMO- ексклюзивный продукт яркого золотисто- коричневого цвета, изготовленный из термически обработанного дерева. |
They have recently been working on self-produced material and in October 2009 released an all-original Christmas project called "Small Town Christmas". |
В последнее время они работали над собственным производством, и в октябре 2009 года выпустили оригинальный проект «Small Town Christmas». |
During the 2000s, in spite of declining sales, the Town Car remained one of the highest-selling American-brand luxury sedans. |
Несмотря на постепенное падение уровня продаж, Town Car остаётся одним из самых продаваемых американских автомобилей категории «люкс». |
Albert Town, on Long Cay, now sparsely populated, was once a prosperous little town. |
Альберт-Таун (Albert Town), на острове Лонг-Ки, в настоящее время малонаселённый, когда-то был процветающим городком. |
These included Shifty Shellshock of Crazy Town, Evidence and Scott Caan, son of James Caan. |
Он нашёл единомышленникам, таких как Shifty Shellshock из «Crazy Town», Evidence и Скотт Каан (сын Джеймса Каана). |
For instance, Goron and Zora Link can exit Clock Town at will, but Deku Link is not permitted to leave due to his childlike appearance. |
Например, Горон-Линк и Зора-Линк могут свободно покинуть Клоктаун (Clock Town), но Деку-Линк выглядит как ребёнок и стража не позволит ему пройти. |
Flood co-produced The Killers' album, Sam's Town in 2006 with fellow English producer/engineer Alan Moulder. |
В 2006-он выступил в роли со-продюсера нового альбома The Killers - Sam's Town вместе со своим приятелем, английским продюсером Аланом Малдером. |
Thus, all 1971 Chryslers, including Town and Country, looked virtually unchanged from the prior year. |
В 1976 модельном году Chrysler Town & Country, в сравнении с 1975 годом, практически не изменился. |
The show was inspired by Buzz Bissinger's book Friday Night Lights: A Town, A Team, and a Dream. |
Фильм основан на книге журналиста Гарри Биссингера Friday Night Lights: A Town, a Team, and a Dream. |
In 1986, Erikson collaborated again with Vig to form the garage-rock band Fire Town, in which he played guitar and contributed vocals. |
В 1986 году он снова сотрудничал с Бутчем Вигом и хотел создать с ним гаражную рок-группу Fire town, в которой он бы был гитаристом и продюсером. |
The former local football club, Oswestry Town F.C., was one of the few English teams to compete in the League of Wales. |
Бывший местный футбольный клуб Озуэстри Таун (англ. Oswestry Town F.C.) - один из нескольких английских клубов, игравший в Валлийской премьер-лиге. |
With growing public interest, the band finished work on The North Stands for Nothing which was released on 26 July 2010, through Small Town Records. |
Интерес публики к группе начал расти, также в 2010 году группа закончила работу над альбомом The North Stands for Nothing, который был выпущен 26 июля 2010 года через лейбл Small Town Records. |
The Olde Town Arvada historic district is 7 miles (11 km) northwest of the Colorado State Capitol in Denver. |
Центр Арвады, называемый «старым городом» (англ. Olde Town), находится на расстоянии 11 км к северо-западу от Капитолия штата Колорадо в Денвере. |
2010: A turning point in Jones career occurred when director Jim Hanon invited Calvin to contribute scores and do additional production for the documentary Little Town of Bethlehem. |
2010: Переломный момент в карьере Келвина Джонса наступил, когда Джим Хэнон пригласил его для работы над частью музыкального оформления документального фильма «Little Town of Bethlehem» (Маленький город Вифлеем). |
In July 2014 the collection of short stories Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion was released, which included Hodgkinson's novella Tin Town. |
В июле 2014 года в свет выходит сборник рассказов «Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion», в котором особое место занимает рассказ Аманды Ходжкинсон «Tin Town». |