In 1966, Jennings released his debut album for RCA Folk-Country, followed by Leavin' Town and Nashville Rebel. |
В 1966 Дженнингс выпустил свой дебютный альбом на RCA, Folk-Country, за которым сразу последовали Leavin' Town и Nashville Rebel. |
In Tin Town the main character, a small girl Molly cannot understand why she has to move to America with her mother. |
В «Tin Town» главная героиня, девочка Молли, не понимает, зачем ей нужно переезжать в Америку вместе с мамой. |
Greer owned a home on the site that is now Town & Country Village on Embarcadero and El Camino Real. |
Грир владел домом на том месте, где в настоящее время находится Town & Country Village в Эмбаркадеро и El Camino Real. |
Phase 1 "Yoho Town" has 2,200 residential units in eight blocks built in 2004. |
Первая фаза, известная как Yoho Town, состоит из восьми жилых блоков и имеет 2200 квартир. |
In October 1995, just three months after releasing the album... And the Circus Leaves Town, Kyuss disbanded. |
В октябре 1995 года, спустя три месяца после выхода последнего альбома... And the Circus Leaves Town, группа распалась. |
After spending most of 1980 on the road, Zappa released Tinsel Town Rebellion in 1981. |
Проведя в турне большую часть 1980 года, Заппа в 1981 году выпустил альбом Tinsel Town Rebellion. |
Richie Sambora, with the help of Tico Torres and David Bryan, released a solo album titled Stranger In This Town, in 1991. |
Самбора в компании с Тико Торресом и Дэвидом Брайаном выпустил в 1991 году под своим именем альбом, названный Stranger In This Town. |
The company further expanded its motor services business by developing the Tipperary Town Plaza and Mallow N20 Plaza on key national routes. |
Компания ещё больше расширила свой бизнес в сфере автосервиса за счёт развития Tipperary Town Plaza и Mallow N20 Plaza на ключевых национальных маршрутах. |
Its main settlement is Alice Town, a collection of shops, restaurants, and bars on a road known as "The King's Highway". |
Главный населенный пункт острова - Элис-Таун (англ. Alice Town), представляет собой скопление магазинов, ресторанов и баров вокруг единственной дороги, известной как Королевское шоссе (King's Highway). |
Tin Town is a novella about the British women who emigrated to the US in the 1940s in the pursuit of love and happiness. |
«Tin Town» - это рассказ, посвященный британским женщинам, которые в 1940-х годах эмигрировали в Соединенные Штаты Америки в поисках счастья и любви. |
It was once spoken by the Alabama-Quassarte Tribal Town of Oklahoma, but there are no more Alabama speakers in Oklahoma. |
Ранее был распространён также в племенном поселении Алабама-Куассарт (en:Alabama-Quassarte Tribal Town) в Оклахоме, однако в настоящее время в том штате носителей языка больше нет. |
During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. |
Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen). |
In 1988, King reached a new generation of fans with the single "When Love Comes to Town," a collaborative effort between King and the Irish band U2 on their Rattle and Hum album. |
В 1988 году Кинг обрел новое поколение поклонников после появления сингла «When Love Comes to Town», созданного совместно с ирландской группой U2. |
A bonus disc continued the idea of the original soundtrack itself, compiling additional singles from the early days of reggae, entitled Reggae Hit the Town: Crucial Reggae 1968-1972. |
Бонус-диск продолжил идею оригинального саундтрека и включил дополнительные синглы раннего регги, диск получил название Reggae Hit the Town: Crucial Reggae 1968-1972. |
"Dry Town" was written by Gillian Welch and David Rawlings but would not appear on any of their albums until 2017's Boots No 1: The Official Revival Bootleg. |
Песня «Dry Town» была написана Гиллиан Уэлч и David Rawlings, но но выходила на альбомах до диска 2017 года Boots No 1: The Official Revival Bootleg. |
In April, the album's third track, "Famous in a Small Town" was released as the second single, debuting at number 54 on the Billboard country chart. |
В апреле третий трек в альбома, «Famous in a Small Town» вышел в качестве второго сингла и дебютировал на Nº 54 в кантри-чарте Billboard. |
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. |
В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было. |
The council area consisted of five electoral areas: Downshire, Dunmurry Cross, Killultagh, Lisburn Town North and Lisburn Town South. |
В районе было пять избирательных округов: Дауншир (Downshire), Дунмарри Кросс (Dunmurry Cross), Киллутаг (Killultagh), Север Лисберна (Lisburn Town North) и Юг Лисберна (Lisburn Town South). |
A good example of this type of redevelopment is Prestonwood Town Center in Dallas and Voorhees Town Center in Voorhees Township, New Jersey. |
Хорошим примером такого рода перепланировки является Prestonwood Town Centerruen в Далласе, Техас, и Voorhees Town Centerruen в Вурхис Тауншипеruen, Нью-Джерси. |
It became a town in 1910 and a city in 1998 after merging with the neighbouring township of Barclay. |
В 1910 году он получил статус города (town), а в 1998 году объединился с соседним населённым пунктом Барклай. |
Other fanciful theories over the years have been: William Camden reportedly suggested that the name might come from Brythonic lhwn (modern Welsh Llwyn), meaning "grove", and "town". |
На протяжении последних 4 веков выдвигались следующие версии происхождения названия: Британский историк XVII века Уильям Кемден предположил, что название может происходить от бретонского форманта lhwn (современный валлийский - Llwyn), что означает «роща» и Town - «город». |
There are two Amtrak stations in San Diego, in Old Town and Downtown. |
Есть две станции Amtrak в Сан-Диего, в Старом городе (Old Town) и центре города (Downtown). |
"Quarter Moon in a Ten Cent Town". |
По продажам Quarter Moon in a Ten Cent Town получил золотой статус. |
In June 2014, Firebeatz worked alongside Tiësto and Ladyhawke to release "Last Train", which was featured on Tiësto's fifth studio album A Town Called Paradise. |
В июне 2014 года Firebeatz работали вместе с Tiësto и Ladyhawke, выпустив трек «Last Train», который был представлен в пятом студийном альбоме Tiësto - «Town Town Paradise». |
Over 1,000 workers lived in a specially constructed self-contained town called Birchinlee or "Tin Town". |
Более 1000 рабочих жили в специально построенном городке под названием Birchinlee или «Оловянный город» (англ. Tin Town). |