A new community is springing up - a veritable town of tents and trucks and trailers. |
Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров. |
In 1646 he started a new settlement there and named it Andover for his home town. |
В 1646 году он основал новое поселение и назвал его Андовером в честь своего родного города. |
The settlement, from which later became the town, was founded on the 13 of January 1898. |
Поселение, из которого позднее вырос город, было основано 13 января 1898 года. |
Although the surface is uneven, the town developed into an agricultural community. |
Несмотря на неровную поверхность окружающей земли город развился в агрокультурное поселение. |
A settlement acquires the status of town through a decision of the Government of Slovenia. |
Поселение получает статус города по решению правительства страны. |
Their fort, which they named Segontium, is on the outskirts of the modern town. |
Их военное поселение (каструм), которое они назвали Сегонций (лат. Segontium), находилось на окраинах современного Карнарвона. |
The settlement was declared a town in 1606 and by 1655, only Spaniards were living in the city proper. |
Поселение было объявлено городом в 1606 году, и к 1655 в нём жили только испанцы. |
In 1780 the village obtained town rights, but in 1934 it lost them, as its population fell below the then required 3,000. |
В 1780 году поселение получило права города, но в 1934 году утратило его, поскольку население упало ниже требуемых 3000 человек. |
The town is named after Sir Edward Cust, who was a member of the Canterbury Association which organised European settlement of the area around 1850. |
Село названо по имени сэра Эдварда Каста (англ. Edward Cust), члена Кентерберийской ассоциации, организовавшей европейское поселение в Новой Зеландии в 1850 году. |
The first permanent settlement was in 1876, when Thomas F. McMillan built a cabin at the base of Mars Hill on the west side of town. |
Первое постоянное поселение было основано в 1876 году, когда Томас Ф. Макмиллан построил хижину у подножья Марсианского холма в западной части города. |
Originally called Wildersburgh, it included what is today both the town and city of Barre. |
Первоначально поселение было названо Wildersburgh, тогда оно включало в себя и сити и таун. |
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. |
Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями. |
CoE-Commissioner referred to Roma settlements which had been fenced off and a case in the town of Beja where the settlement had been surrounded by a wall leaving only one entrance and exit route. |
Комиссар СЕ привел пример цыганских поселений, которые были обнесены забором, и случай в городе Бежа, где поселение было окружено стеной, в которой оставлен только один подъездной путь. |
The town's founders Timothy Davis, John Thompson and Chester Sage were impressed by his fight against French colonial power and decided to pick his name as the name for their new settlement in 1846. |
Основатели Тимоти Дэвис, Джон Томпсон и Честер Сейдж были впечатлены борьбой эмира с французскими колониальными войсками и решили назвать его именем новое поселение в 1846 году. |
The town was laid out in 1819 by Moses Bates and named after Hannibal Creek (now known as Bear Creek). |
Поселение Ханнибал был основано в 1819 году Мозесом Бейтсом и названо по имени бухты Ханнибал (сейчас известной как Медвежья бухта). |
It was planned as a rural-agricultural village so when created, each local family was offered a free land lot (5 dunam) in the newly recognized town. |
Деревня была спланирована как сельскохозяйственное поселение, поэтому при создании деревни каждой местной семье был предложен бесплатный земельный надел в размере 5 дунам. |
Originally a separate borough, it was amalgamated with the city of Christchurch as communications improved and the economies of scale made small town boroughs uneconomic to operate. |
Основанное как отдельное боро, поселение с развитием коммуникаций было объединено с Крайстчерчем, так как экономия от масштаба приводила к тому, что боро малых городов было невыгодно содержать в экономическом плане. |
A town is a human settlement that is generally larger than a village but smaller than a city. |
Малый город (городок) - это поселение, которое больше, чем сельский населённый пункт, но меньше, чем крупный город. |
Wells was listed in the Domesday Book of 1086 as Welle, from the Old English wiells, not as a town but as four manors with a population of 132, which implies a population of 500-600. |
Уэлс был включен в Книгу Страшного суда в 1086 году как Уэлле, от старо-английского слова wiells, и был указан не как город, а поселение с четырьмя усадьбами и населением 132 человека, когда на самом деле в то время население составляло 500-600 человек. |
This settlement is located on the coast in three kilometers to the east of the town of Herceg Novi and two kilometers to the west of the village of Zelenika. |
Это поселение расположено на побережье в трех километрах на восток от г. Херцег-Нови и в двух километрах на запад от поселка Зеленика. |
OK, right here it says that Earl McGraw went to a home improvement warehouse on the east side of town, |
Тут написано: Эрл МакГроу отправился в поселение недалеко от города на востоке, |
When the English conquered Jamaica in 1655, they renamed the settlement as Spanish Town. |
Позднее в 1655 году, когда англичане завоевали Ямайку, они переименовали поселение в Спаниш-Таун. |
In 1803, the island of Tasmania (then Van Diemen's Land) was colonised by United Kingdom of Great Britain and Ireland, who subsequently established the settlement of Hobart Town. |
В 1803 году остров Тасмания (тогда Земля Ван Димена) был колонизирован Соединенным Королевством Великобритании и Ирландии, которое впоследствии основало поселение Хобарт-Таун. |
Each town, each settlement. |
Каждый город, каждое поселение. |
The area had eventually turned from a mine to a prosperous, growing town. |
За короткий срок небольшое поселение превратилось в процветающий и экономически развитый город. |