Английский - русский
Перевод слова Towers
Вариант перевода Башнями

Примеры в контексте "Towers - Башнями"

Примеры: Towers - Башнями
Flying over the isthmus that divides the lake into fresh and salt waters, they saw the outline of the protective walls, crowned with watch towers. Совершая полет над перешейком, разделяющим озеро на пресную и соленую акватории, они увидели абрис защитных валов, увенчанных сторожевыми башнями.
The complex features temple halls, pavilions, drum towers and bell towers. Комплекс располагает храмовыми залами, павильонами, барабанными башнями и колокольнями.
Okay, so, if I was to show you a time stamp from a cell phone that pinged several towers within 30 seconds of another cell phone pinging those same towers, what would you conclude? Итак, если я покажу вам временные метки с сотового, который пинговался несколькими башнями за 30 секунд до другого телефона, который засекли те же башни, какой вывод вы сделаете?
We cannot let our notion of the future fall with the towers, for the future is as fragile as the towers proved to be, perhaps more so. Мы не можем позволить, чтобы наше представление о будущем разбилось вместе с этими башнями, ибо будущее столь же хрупко, сколь хрупкими оказались башни, а может быть, даже и более того.
Compared to previous castles, Gothic castles in Portugal tended to have more towers, often of circular or semi-circular plan (to increase resistance to projectiles), keep towers tended to be polygonal, and castle gates were often defended by a pair of flanking towers. По сравнению с предыдущими эпохами, готические замки Португалии имеют больше башен, часто круглой или полукруглой формы (для повышения устойчивости к снарядам), донжоны стали многоугольными, ворота в замок часто защищались двумя башнями по краям.
It is a rectangular three-storey building with four round towers in its corners, which are finished by square notches. The castle is surrounded by a high stone wall, experts said. Оно представляет собой прямоугольный трехэтажный объем с четырьмя круглыми башнями по углам, которые заканчиваются прямоугольными зубцами, замок огорожен высокой каменной стеной , - уточнили специалисты.
6 metres (20 ft) tall, with twelve gates and numerous towers, the walls were finished just on time for the first attack on the city by the Almohads. Эти стены были 6-метровой высоты, с двенадцатью воротами и многочисленными башнями, сооружение стен было закончено к моменту первого нападения Альмохадов на город.
The Khotensky fortress is a stronghold of Khoten. The prompt towers and beautiful walls covered with ornament once protected the city and a crossing through the ancient river Tiras (Dniester). Хотинская крепость - твердыня тысячелетнего града Хотина, своими стремительными башнями и прекрасными орнаментируемыми стенами когда-то защищала город и переправу через древний Тирас (Днестр).
The rectangular keep is reinforced with four smaller square towers projecting from each corner; it was greatly damaged when the southern portion of the palace was set ablaze by Henry of Grosmont in 1346. Прямоугольная сторожевая башня усилена меньшими квадратными башнями, сооруженными по всем четырем углам; она была значительно повреждена когда южную часть дворца в 1346 году поджег граф Ланкастер.
The fortifications of the place were composed of thick and continuous walls of over two and a half kilometers in circumference, surmounted by strong towers spaced between them, with a central castle or kasbah where the Spanish governor established his headquarters. Укрепления форта состоят из толстых и непрерывных стен, окружностью в два с половиной километра, прочными башнями между ними и центральным замком или касбой, где испанцы основали свою штаб-квартиру.
The Austrian general Lazar Schwendi ordered the citadel to be rebuilt after the plans of Italian architect Ottavio Baldigara; using an Italian system of fortifications, the new structure would be pentagonal with five towers. Позднее под командованием австрийского генерала Лазара Швенди по планам итальянского архитектора Оттавио Балдигара было проведено восстановление крепости, в результате чего она приобрела пятиугольную форму с пятью башнями.
In 2013, work was done to restore and improve the shopping malls, installed a new marquee Naugolnykh tower restored battlements on the wall between Nikita and Ivanovo towers. В 2013 году были проведены работы по реставрации и благоустройству торговых рядов, установлен новый шатёр Наугольной башни, восстановлены зубцы на стене между Никитской и Ивановской башнями.
Its large westwork is framed by two differently-designed towers and other former abbey buildings abut the church, with the prefecture for Sarthe now occupying those on the south side. Его большой вестверк обрамлён двумя башнями различной конструкции, другие здания бывшего аббатства примыкают к церкви, а префектура департамента Сарта расположена у южной стороны церкви.
Constructed of 4-foot (1.2 m) thick limestone blocks, it was intended to be three stories high and topped by a dome, with bell towers on either side. Составленная из толстых 4-хфутовых (1,2 м) известняковых плит, она планировалась быть в три этажа высотой, покрываться куполом, с колокольными башнями по разным сторонам крыши.
It was during the reign of Afonso III that the red bordure with golden castles (not towers, as some sources state) was added. Во время правления Афонсу III появилась красная каёмка с золотыми замками (не с башнями, как утверждают некоторые источники, а именно с замками).
These sites were occupied in the period around 2500-1700 BC and were surrounded by stone walls and towers, a sign of the conflictivity of the time. Эти территории были заняты ок. 2500-1700 годы до н. э. и были окружены каменными стенами и башнями, что свидетельствует о том, что в данный период происходило множество военных конфликтов.
One can admire: the Porta Grande (Great Door), proof of the town wall, with the small towers and the bays; the Chiesa Madre (Mother Church); Piazza Orsini del Balzo (Square) with the castle dating to the Norman period. Восхищение вызывает «Порта Гранде», свидетельствующая о существовавшей некогда крепостной стене с башнями и мостами; церковь Мадре; площадь Орсини дел Бальзо с замком норманнских времен. Целый архитектурный комплекс в небольшом городишке на юге.
The Persian army arrived during April 1731 in the town of Noghreh just a few short kilometres from Herat itself, whence they fanned out and to take hold of the towers and strongholds in Herat's environs. Персидская армия прибыла в апреле 1731 года в город Ногрех, всего в несколько километров от Герата, откуда персы рассыпались веером и завладели башнями и крепостями в окрестностях города.
Originally, the towers were enclosed by an outer wall access through which was through a gopura, but neither wall nor gopura have survived to the present. Первоначально между башнями располагалась храмовая ограда, стена, а входы осуществлялись через гопуры, но ни стена, ни гопуры не сохранились до сего дня.
They have Eiffel Towers on them. Они разрисованы Эйфелевыми башнями.
The small Tsarskaya Tower was raised right on top of the wall between the Saviour and the Alarm Bell Towers in 80-s of the XVIIth century. Небольшая башенка поставлена прямо на стену в 80-х годах XVII века между Спасской и Набатной башнями Кремля.
Conquered by the English a few years earlier as a staging point for a planned invasion of southern France, the city was defended by a wall with several towers and fortified gates. Захваченный англичанами в качестве опорного пункта несколькими годами ранее, он был защищён стенами с несколькими башнями, укреплёнными воротами и рвом.
The style frequently features buildings incongruously ornamented by the elaborate towers, spires, and steeply-pitched roofs of sixteenth century châteaux, themselves influenced by late Gothic and Italian Renaissance architecture. Стиль часто включает в себя здания, которые несовместимо украшены сложными башнями, шпилями и круто-крытыми крышами XVI века, которые сами находятся под влиянием поздней готики, и архитектуры итальянского ренессанса.