If raising the standard of living is set as the goal of development, everyone is motivated and stimulated to work energetically toward achieving this goal. |
Выдвинув повышение качества жизни в качестве цели роста, каждый человек становится стимулирован и мотивирован к активным действиям по достижению данной цели. |
It emphasized that it continued to work actively toward the goal of a common negative security assurance formulation applicable to non-nuclear-weapon States parties to the Non-Proliferation Treaty or to another comparable internationally-binding commitment not to acquire nuclear explosive devices. |
Они подчеркнули, что они по-прежнему активно ведут дело к достижению общей формулировки негативных гарантий безопасности, которая была бы применима к государствам, не обладающим ядерным оружием, которые являются участниками Договора о нераспространении или другого сопоставимого международно связывающего обязательства о неприобретении ядерных взрывных устройств. |
The Doha work programme adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization has provided a major platform for efforts toward realizing the development objective of the international trading system. However, the participation of landlocked developing countries in international trade is severely limited. |
Дохинская программа работы, принятая на четвертой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, заложила важную основу для деятельности по достижению задач в области развития, стоящих перед международной торговой системой. |
In concluding, I would like to re-emphasize Kosovo's commitment toward working with all of the members of the Security Council to promote the shared goals of international peace and security. |
В заключение я хотел бы еще раз подчеркнуть приверженность Косово сотрудничеству со всеми членами Совета Безопасности в содействии достижению общих целей международного мира и безопасности. |
The Republic of San Marino, believing as it did that international cooperation, active negotiation and constructive dialogue were the best ways to proceed toward the advancement of women throughout the world, was prepared to contribute in all possible ways to the attainment of that goal. |
Республика Сан-Марино, убежденная в том, что международное сотрудничество, активные переговоры и конструктивный диалог являются наилучшими средствами для улучшения положения женщин во всем мире, готова, со своей стороны, всячески содействовать достижению этой цели. |