| Tourist: It's reality, it's us. | Турист: Посмотрите - это реальность. |
| Tourist took this shot of the suspect here in the red hat running away from the Mall last week. | Турист сделал фото подозреваемого в красной кепке убегающего из торгового центра на прошлой неделе. |
| The hotel complex "Tourist" supports this kind tradition too. | Поддерживает эту добрую традицию и гостиничный комплекс "Турист". |
| In the hotel "Tourist" in Poltava twobanquet halls are equipted. | В отеле "Турист" в Полтаве оборудованы два банкетных зала. |
| Prague Tourist | Copyright 2008 - 2010 Jiri Novotny All Rights Reserved. | Прага Турист | Copyright 2008 - 2010 Иржи Новотны Все права защищены. |
| Tourist: I've been wanting to come down here since this happened. | Турист: С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать. |
| Tourist: From our hearts, it affected us just as much. | Турист: Это событие сильно повлияло на нас. |
| Tourist MTS tariff - call and send SMS to Russia at 25 kopecks! | Тариф Турист МТС - звоните и отправляйте SMS в Россию по 25 копеек! |
| His two greatest box office hits as producer have been Rush Hour 2 and The Tourist which grossed US$347,325,802 and US$278,346,189 worldwide respectively. | Двумя наиболее кассовыми фильмами, в которых Бирнбаум выступил в роли продюсера, были «Час пик 2» и «Турист», которые собрали 347,325,802$ и 278,346,189$ по всему миру. |
| attractions Bangkok Budget capital destination Experience Festival holiday Holidays Hotels Information Changwat Phuket Thailand Things Tourist Vacation Krabi. | достопримечательности Бангкок Бюджет капитал назначения Опыт Фестиваль праздник Каникулы Отели Информация Changwat Пхукет Таиланд Вещи Турист Отпуск Краби. |
| I don't recognize the source's name, sir. "Tourist." | И мне не знакомо кодовое имя "Турист", сэр. |
| How do we know - Tourist is a reliable source? | А откуда нам знать, что Турист надежный агент? |
| Tourist: I think that people are very frustrated that they're not able to get closer to see what's going on. JA: But that is about to change. | Турист: Я думаю, что люди расстроены тем, что не могут подойти ближе и увидеть происходящее Д.А.: Но скоро все изменится. |
| and in 1907 the Tourist Trophy was born. | Так в 1907 году родились гонки Турист Трофи. |
| Tourist caught the beginning moments of the attack in the background of a photo. | Один турист случайно заснял момент нападения на фоне фотографии. |
| Tourist: It's reality, it's us. It happened here. | Турист: Посмотрите - это реальность. Это случилось не где-то. |
| Or Tourist will stand back as you take the blame if it fails, and London will replace you with someone they can trust. | Или Турист передумает, вы возьмете вину за неудачу на себя и Лондон заменит вас кем-нибудь, кому сможет доверять. |
| Tourist: It's reality, it's us. | Турист: Посмотрите - это реальность. |
| Tourist: I've been wanting to come down here since this happened. | Турист: С тех пор как это случилось, я не мог дождаться, когда смогу сюда приехать. |
| Tourist: From our hearts, it affected us just as much. | Турист: Это событие сильно повлияло на нас. |
| C. Crocodile "Tourist", 30-40 km/h on a good road, 24 km/h on a bad road. | В. Крокодил "Турист", 30-40 км/ч по катящей дороге, 24 км/ч по некатящей. |
| The hotel "Tourist" in Poltava gives up to 30 kinds of additional services: beginning from e-mail, services internet communications and ending by washing and repair of clothes. | Отель в Полтаве "Турист" предоставляет до 30 видов дополнительных услуг: от электронной почты, услуг интернет связи до стирки и ремонта одежды. |
| On the territory of hotel "Tourist" in Poltava are placed conference halls with 250 and 100 places for seminars, congresses, shows - programs and press conferences, hall on 30 places for seminar or training. | На территории отеля "Турист" в Полтаве работают конференц-залы - на 250 и 100 мест для проведения семинаров, съездов, шоу-программ и пресс-конференций, залы на 30 мест для проведения семинарских занятий, тренингов. |
| You look like a tourist! | Ты выглядишь, как турист. |
| No, a tourist. | Нет, я турист. |