Is Dad really that tough? |
Папа действительно такой сильный? |
You're not tough enough? |
Что ты недостаточно сильный? |
He's tough, good boy. |
Какой сильный, хороший мальчик. |
He's a big, tough man. |
Он большой, сильный мужик. |
He's a tough kid. |
Он - сильный парнишка. |
He's tough, your brother. |
Он сильный, твой брат. |
This guy, he's a tough kid. |
Этот пацан очень сильный. |
You tough, right? |
Ты сильный, верно? |
He is also known for being a tough infighter. |
Он также известен как сильный "оперативник". |
This big, tough football coach - every time he goes to the doctor, he's got to shut his eyes and whistle a tune when he gets a shot. |
Того, что они подумают, узнав, что большой и сильный тренер зажмуривает глаза и свистит, когда врачи ему уколы делают. |
He initially had no superpowers; instead, he was a diminutive college student and later a physicist who was depicted as a tough guy, a symbol of all the short kids who could still make a difference. |
Изначально он не обладал никакими силами, вместо этого он был самым обычным студентом и позже физиком, изображавшимся, как сильный парень, символ для маленьких ребят, которые всё равно могут сделать свой вклад в улучшение мира. |
Think of O.J. as an American man, a poor American man, tough American man, who's recreating himself in ways that people would accept and push. |
О Джей - американец, бедный американец, сильный американец. который смог представить себя таким образом, чтобы его приняли. |
Tough, ruthless, as you might expect, being Han's bodyguard. |
Сильный, безжалостный, как и подобает телохранителю. |
He is very strong, fast, agile and tough with lightning quick reflexes and reactions. |
Он очень сильный, быстрый, подвижный и жесткий, с молниеносными быстрыми рефлексами и реакциями. |
He isn't tough like me. |
Он не такой сильный, как я. |
You know, he's not that tough. |
Знаешь, не такой уж он и сильный. |
Then again, a strong, smart, tough guy like you... will probably make it back wounded and die here and everything. |
Но с другой стороны, даже такой сильный, умный, крутой парень, как Вы... вероятно, вернется раненным и умрет здесь, и все такое. |
He's strong, tough, and he won't take no for an answer. |
Он сильный, выносливый. И для него не существует слова "нет". |
So Nina was a tough one? |
Значит у Нины был сильный характер? |
A strong and experienced mediator with a high level of international contacts with strong commitment to be fair and tough |
нужен сильный и опытный посредник с широкой базой международных контактов и решительной приверженностью справедливости и своей позиции; |
A big, tough guy like yourself. |
ты это знаешь, сильный, крутой парень. |
You're strong, you're tough, you're good, the clients like you. |
Ты сильный, ты крутой, Мне нравятся такие как ты, и ты нравишься клиентам. |
"The Hammer" because he's tough? |
Предположу, что "Молот" потому что сильный и грубый? |
You know, I know you're a tough guy and everything, Shawn, but you're not going to beat him. |
Я знаю, ты крутой и сильный, Шон, но ты его победишь. |
It means "tough," "hard." |
То есть, "жёсткий, сильный". |