I barely touched the guy. |
Я его едва тронул. |
You touched a cub, man. |
Ты тронул медвежонка, старик. |
I barely touched her. |
Я едва тронул её. |
He touched us deeply in his own words. |
Он нас тронул своей исповедью. |
You've touched my heart. |
Ты тронул мое сердце. |
Not a single flame touched her. |
Огонь не тронул её. |
I never even touched him. |
Я даже не тронул его. |
Who touched my sister... |
Кто тронул твою сестру? |
I just barely touched her. |
Я едва тронул ее. |
I was really touched by your call. |
Меня так тронул твой звоной. |
I barely touched that guy. |
Я его почти не тронул! |
You hardly touched your beer. |
Ты почти не тронул пиво. |
He never even touched you. |
Он тебя даже не тронул! |
Have I touched a nerve? |
Я тронул больное место? |
You must have touched him. |
Наверное, ты его тронул. |
I hardly even touched her... |
Я едва тронул ее... |
You touched me here! |
Он тронул меня вот тут! |
He touched me, sir. |
Он тронул меня, сэр. |
He definitely touched you. |
Он определенно тронул тебя. |
That's twice now you've touched her. |
Ты уже дважды её тронул. |
It almost touched me. |
Он меня чуть не тронул. |
Brandon's post created a global sensation that touched the lives of millions. |
Пост Брэндона вызвал резонанс по всему миру, тронул миллионы людей. |
I was very touched by the dedication of Boxlands. |
Меня очень тронул тот факт, что ты посвятил свою книгу "Бокслэнд". |
He walked through the mob and the crowd parted to let him through; Wann was not touched by anyone. |
Он прошёл через толпу, которая расступилась, чтобы пропустить шерифа, никто его не тронул. |
Okerlund had to go in, but before his opponent touched him, he quickly got out of the way and tagged Hogan back in. |
Окерланд вошёл в поединок, но прежде чем оппонент тронул его, Хоган нанёс ему удар сзади, после чего Окерланд произвёл удержание. |