| Ever since you turned the Torch into your own gossip column no one can stand being around you. | С тех пор как ты превратила Факел в свою личную колонку слухов никто не хочет находиться рядом с тобой. |
| And if the Torch got new computers, or you made a name for yourself, that's okay too. | И тогда все в порядке. Факел получил новые компьютеры, а ты - колонку в Дейли Плэнет. |
| What about the Torch and all your friends? | А как же "Факел" и все твои друзья? |
| Senior Engineer and Deputy Director-General, Torch High Technology Industry Development Centre | Старший инженер и заместитель генерального директора центра развития высокотехнологичных отраслей промышленности «Факел» |
| Planning and management of China Torch Programme | Планирование и руководство осуществлением китайской программы «Факел» |
| The catastrophe at Dieppe later influenced Allied preparations for Operation Torch and Operation Overlord. | Неудача Дьепской операции повлияла на подготовку союзников к операции «Факел» и операции «Оверлорд». |
| Agreement was reached to start preparations for an invasion of the North African Colonies of Vichy France (Operation Torch). | Была достигнута договорённость начать подготовку к вторжению в североафриканские колонии Франции Виши (операция «Факел»). |
| You should go to Torch tonight. | Ты должен пойти в "Факел" сегодня |
| I'm about to print the picture, and the Torch goes up in flames. | Только я хотела напечатать этот снимок и "Факел" воспылал. |
| I'm taking over at the Torch while Chloe's out of town. | Я беру в свои руки "Факел", пока Хлоя уехала из города. |
| Bran, we are going to get "Torch" to Broadway. | Брэн, мы собираемся поставить "Факел" на Бродвее |
| I mean, we're starting out here in Sacramento, but "Torch" will be on Broadway in six months. | Я имею в виду, мы начинаем здесь, в Сакраменто, но "Факел" был бы на Бродвее уже через полгода. |
| I was supposed to go to the ballet tonight, to meet a man called '"The Torch'". | Я должен был отправиться сегодня на балет, чтобы встретиться с человеком по имени "Факел". |
| As part of BMW i Brand Campaign in the United States, a BMW 2 Series television advert titled 'Torch' was premiered leading up to and during NBC's broadcast of the Sochi 2014 Olympic Winter Games. | В рамках рекламной кампании ВМШ в США, рекламный ролик с ВМШ 2 серии под названием «Факел» показывался до и во время вещания на канале NBC Зимних Олимпийских игр в Сочи. |
| A little over two years later, on 8 November 1942, Bertrand learned from the BBC that the Allies had landed in French North Africa ("Operation Torch"). | 8 ноября 1942 года Бертран узнал от Би-би-си о высадке союзников во Французской Северной Африке («Операция Факел»). |
| On 14 November, young people, claiming to be members of a hitherto unknown group called the "Torch of Central Africa", held violent demonstrations not far from the BONUCA offices, vandalizing a number of vehicles. | 14 ноября молодые люди, выдававшие себя за членов ранее неизвестной группы, называемой «Факел Центральной Африки», провели сопровождавшуюся насилием демонстрацию вблизи штаб-квартиры ОООНПМЦАР, повредив несколько автомашин. |
| Commends the Government of Niger for organizing the ceremony of the "Torch of Peace" and for its efforts to rehabilitate areas affected by the former rebellion movement. | выражает признательность правительству Нигера за проведение церемонии "Факел мира" и его усилия по восстановлению районов, пострадавших в результате действий бывшего повстанческого движения; |
| HICCUP, TORCH IS, LIKE, THIS BIG. | Иккинг, Факел был вот такой. |
| OKAY, TORCH. SET US DOWN ON THAT PATH. | Ладно, Факел, высади нас здесь. |
| I'm thinking "Torch" and "Road rash." | Я думаю "Факел" и "Стремительный". |
| Torch lighter was 70-year-old former cyclist Hernán Llerena, who won 4 gold medals at the 1947-48 Bolivarian Games and another gold medal at the 1951 Bolivarian Games. | Факел нёс 70-летний бывший велосипедист Эрнан Льерене, который выиграл 4 золотые медали на Боливарианских играх 1947-48 годов и ещё одну золотую медаль на Боливарианских играх 1951 года. |
| When you turn on "Torch" to the circuit current flows, and uC in turn sends all the codes, and at the end goes into power-down mode. | Когда вы включаете "Факел" в цепи течет ток, и Калифорнийский университет в свою очередь, передает все коды, а в конце идет во власть вниз режиме. |
| Fourth World Conference on Women, Beijing, September 1995, Head of the Ethiopian delegation and presenter of the African Peace Torch to the conference organizer | четвертая Всемирная конференция по положению женщин, Пекин, сентябрь 1995 года, глава эфиопской делегации, вручала африканский факел мира организатору конференции; |
| And I passed the torch to you! | и я пердалтебе факел! |
| Besides, I figured the Torch could use an exclusive, which I will write as soon as I get out of here. | К тому же, я думаю, что лучше "Факел" получит эксклюзив, который я скоро напишу как только выберусь отсюда. |