| It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody's beard. | Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду. |
| I would burn the whole of Greece if I had a big enough torch. | Я бы всю Грецию спалил, будь у меня такой большой факел. |
| You can holster that torch, Dr. Stone. | Можете спрятать факел, Доктор Стоун. |
| I have three armors, boots, a belt, a torch... | У меня трое доспехов, сапоги, ремень, факел... |
| That thing gets wet, he could have gone up like a torch. | Если бы эта штука намокла, он вспыхнул бы как факел. |
| Today he passes the torch on to you. | Сегодня он передает этот факел тебе. |
| I'm going to pick up that torch. | Я пойду и заберу этот факел. |
| Suppose, hypothetically, a guy had already lit his torch. | Предположим, гипотетически, что кто-то уже зажег факел. |
| That's one torch I'd rather not pass. | Я бы не хотел передавать тебе такой факел. |
| I'm just carrying on the torch you lit. | Ну, я лишь несу зажженный тобой факел. |
| I would like nothing more than to pick up your torch... | Я ничего не хотел бы больше, чем поднять ваш факел... |
| My prostate is flaring up like a torch. | Моя простата жжет меня словно факел. |
| I'm glad we have a torch. | Я рад, что у нас есть факел. |
| See your torch burn a mend. | Смотри, твой факел выжег след. |
| Each one has been told that lord Tegana will wave a burning torch. | Каждый знает, что господин Тёхана поднимет горящий факел. |
| I refuse to be the failure, the earl who dropped the torch and let the flame go out. | Я отказываюсь быть неудачником, графом, который уронил факел и позволил огню распространиться. |
| He carried the torch of peace throughout the world. | Он нес факел мира по всему миру. |
| When the crowd discovered the torch was fake, they grew unruly. | Когда зрители обнаружили, что факел был поддельный, они начали возмущаться. |
| Seizing an incandescent torch, Batyr follows in pursuit. | Схватив горящий факел, Батыр устремляется в погоню. |
| 2nd place and monetary prize 100000 tenge for competitive project in nomination Subject design «Olympic torch». | 2-е место и денежный приз 100000 тенге за конкурсную разработку в номинации предметный дизайн «Олимпийский факел». |
| The torch travelled around Greece, arriving at the Panathinaiko Stadium in Athens on 17 May for the handover ceremony. | Факел прошёл эстафету по Греции и прибыл на стадион Панатинаикос в Афинах 17 мая для церемонии передачи. |
| Maybe one of the children might be wanting to hold the torch. | Может, кто-то из ребят хочет подержать факел. |
| And now you two are married, so I thought I'd pass the torch. | И сейчас вы женаты, и я подумал, что должен передать факел. |
| The torch signifies a beacon to light a path. | Факел означает маяк, освещающий путь. |
| Several attics with balloons have been installed on the attic, as well as a decorative torch on the stand. | На аттике установлено несколько тумб с шарами, а также декоративный факел на подставке. |