Английский - русский
Перевод слова Torch
Вариант перевода Факел

Примеры в контексте "Torch - Факел"

Примеры: Torch - Факел
The past is the torch that lights our way. Прошлое - это факел, освещающий наш путь.
We get one about every three, four years that want to carry that same torch. К нам приезжает кто-нибудь примерно каждые 3-4 года, кто хочет нести тот же самый факел.
The torch was passed to me by a mutual friend. Наш общий друг передал мне факел.
There is a torch and a match. У вас есть факел и спички.
Promise me that you'll carry the torch and take down Lommers. Пообещай, что ты понесешь факел и свергнешь Ломмеров.
Uhmm, I've lost my torch. Ухмм, я потеряла свой факел.
He carried a torch for Ligeia all the way through our time at Oxford. Все это время, в Оксфорде, он нес факел для Лиджии.
He went in there and burned like a torch... А потом зашел туда и загорелся как факел.
It was just after midnight when the first torch went out. Сразу после полуночи погас первый факел.
It would've been much bigger as it streaked through the atmosphere, burning like a torch. Он был гораздо больше, когда вошел в атмосферу пылал как факел.
Shining a torch through her window at night, letting sheep out. Зажженный факел у окна ночью, выпустил овец.
And when we've lit the torch of liberty... in each blacked-out land across the sea... И когда мы зажжём факел свободы В каждом тёмном уголке мира...
It's your turn to take up the torch. Теперь твоя очередь взять в руки факел.
The torch has been passed, and I feel complete. Факел передан, и для меня работа завершена.
Literally means 'torch made from dried coconut leaves Буквально это означает "факел, сделанный из высушенных листьев кокосовой пальмы".
I am relying on civil society to take up the torch from this Conference and carry it forward. Я верю, что гражданское общество сумеет принять факел, переданный Конференцией, и понести его вперед.
A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards. Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
In affecting youth, HIV/AIDS is compromising our common future and dimming the torch of humankind. Оказывая пагубное воздействие на молодежь, ВИЧ/СПИД угрожает нашему будущему и гасит факел жизни человечества.
The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear. Факел лидера, наследуемый нами сегодня, не станет для нас слишком тяжелой ношей.
The Head of delegation of Ukraine passed the "Environment for Europe torch" from Kiev to Belgrade. Глава делегации Украины передал от Киева Белграду «факел процесса "Окружающая среда для Европы"».
You're still carrying the torch for your first love. Вы всё ещё несёте факел своей первой любви.
But I now pass the torch to you. Но теперь я передаю факел тебе.
Well, I'm only taking this torch because I love mime. Что ж, я принимаю этот факел только потому, что обожаю пантомиму.
Samantha Carter, if you're watching, the torch is still burning. Саманта Картер, если вы смотрите, факел еще горит.
We've only one torch between us. У нас есть только один факел.