Английский - русский
Перевод слова Torch

Перевод torch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Факел (примеров 265)
He carried a torch for Ligeia all the way through our time at Oxford. Все это время, в Оксфорде, он нес факел для Лиджии.
The torch represents liberty and enlightenment; the rays surrounding the torch represent their far-reaching influence. Факел - свобода и просвещение, лучи вокруг него - их далеко идущее влияние.
An heraldic word meaning torch. В геральдике это слово означает "факел".
Then Redgrave handed the torch to the seven young athletes, each one nominated by an athlete. Редгрейв передал факел группе из семи молодых спортсменов, чтобы они пронесли его по стадиону.
Torch lighting is considered an honor. Пронести факел считается большой честью.
Больше примеров...
Фонарик (примеров 47)
Well, I'll get a torch we'll have a good look later. Ладно, возьму фонарик, надо будет покопаться там попозже.
That is 45 minutes looking for it on your hands and knees, using your phone as a torch. Вы 45 минут пялитесь на свои ладони и колени, используя телефон как фонарик.
Now Jeff, switch the torch on and shout 'go,' and I will time how long it takes to see the light and the speed... Джефф, включай фонарик и кричи "Пошел", А я засеку, сколько времени понадобится пройти, и мы посчитаем скорость.
Erm... If you intended to head up the volcano at night, in the dark, I assume you'd need to take a torch? Если бы вы намеревались ночью, в темноте, подняться на вулкан, полагаю, вам понадобился бы фонарик?
There's a torch by your head. У твоей головы фонарик.
Больше примеров...
Горелка (примеров 12)
Here's some silver, a crucible and an acetylene torch to melt it down. Вот серебро, тигель и ацетиленовая горелка, чтобы его расплавить.
Or oil and TNT and C-4 and a detonator and a butane torch. Ну или масло, тротил, Си-4, детонатор и бутановая горелка.
All right, well... I guess we know that a more powerful torch than this one caused the blast. Ладно, ну... теперь мы знаем, что причиной взрыва стала горелка гораздо мощнее этой.
The arc torch would cut the glass in the window. Но горелка сможет его разрезать.
Now, where is my caramelizing torch? Так, где моя горелка для карамелизации?
Больше примеров...
Сжечь (примеров 22)
And we found the accelerant that he used to torch the Langford Institute in his apartment. И мы нашли в его квартире катализатор, который он использовал, чтобы сжечь институт Лэнгфорда.
They can sue me, torch me, whatever. Они могут подать иск, сжечь меня, - неважно.
According to records, the Army personnel in charge of financial support were caught in an ambush and were ordered to torch the cash. Согласно записям, ответственные за финансы люди попали в засаду И им было приказано сжечь деньги
If you have to torch the Legacy... Если тебе придется сжечь Наследие...
You could threaten to torch the place. Пригрози всё тут сжечь.
Больше примеров...
Фонарь (примеров 31)
Have you found your lost torch yet? Вы ещё не нашли свой фонарь?
Well, you know that torch that was in the paper? Помнишь тот фонарь, о котором писали в газете?
It's not that deep, can I have the torch? Там не так глубоко, можно мне фонарь?
(e) at night, a waterproof torch or a lamp. ё) ночью - герметичный фонарь или огонь;
Torch - give me your torch. Фонарь - дайте мне свой фонарь.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 20)
Anyway, it looks like Cassius interrupted someone fixing to torch his store. В общем, похоже Кассиус помешал кому-то поджечь свой магазин.
She told me to take it with and then torch it, so that's what I did. Она сказала мне взять фургон, а потом поджечь, что я и сделал.
I really appreciate it, you know, you trying to torch the debt place for me. Спасибо, что хотел поджечь коллекторов ради меня.
You really think it's a good idea to torch the one place we know Gao might show up? Ты и правда думаешь, что это хорошая идея - поджечь единственное место, где, по нашим данным, может появиться Гао?
He's going to torch the car. Он собирается поджечь авто!
Больше примеров...
Эстафету (примеров 28)
It's kind of an honor, like you're passing the torch. Это своего рода честь, как будто ты передал мне эстафету.
We picked up the torch from the 2005 World Summit by calling a special meeting on the critical role of international law in fostering stability and order in international relations. Мы приняли эту эстафету после проведения Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года и призвали к проведению специального заседания по вопросу о той жизненно важной роли, которую международное право играет при обеспечении стабильности и порядка в международных отношениях.
With the support of members of the Assembly, the Beijing Olympic torch relay completed its tour of 19 cities in 19 countries on the five continents outside China, spreading and perpetuating the Olympic spirit. Благодаря поддержке членов Ассамблеи пекинский Олимпийский огонь прошел, покинув пределы Китая, эстафету через 19 городов в 19 странах на пяти континентах, содействуя распространению и упрочению олимпийского духа.
That is in itself a fiction that we have not had an opportunity to dwell on. They helped us to raise Lumumba's torch. По непонятным причинам мы забыли упомянуть тот факт, что они помогли нам принять эстафету от Лумумбы.
A space rocket was launched in Brazil carrying a message about volunteers, a month-long bicycle rally was held in Bangladesh and a volunteer torch relay circulated through the Republic of Korea. В Бразилии была запущена космическая ракета, в которой находилось послание, посвященное добровольческой деятельности; в Бангладеш на протяжении месяца проводился посвященный добровольчеству велопробег; а в Республике Корея добровольцы организовали эстафету, в ходе которой символический факел был пронесен через всю территорию страны.
Больше примеров...
Спалить (примеров 11)
Get lighter fluid so we can torch this place. Возьми жидкость для зажигалок, чтобы спалить здесь все.
I think... we don't want to torch the department store Мне казалось, мы собираемся устроить в магазине поджог, а не спалить его дотла.
I could totally torch this place. Могла бы спалить это место.
I recommend we torch the place. Предлагаю спалить это место.
(chuckles) Too bad we can't just torch the pharmacy. Жаль, нельзя взять и спалить твою аптеку.
Больше примеров...
Поджигать (примеров 6)
Extremist settlers continue to vandalize homes, causing damage and sullying these homes with racist, hateful graffiti, and to torch olive groves and other farmlands. Поселенцы-экстремисты продолжают совершать акты вандализма против жилищ, нанося им повреждения и покрывая их расистскими, исполненными ненависти росписями, и поджигать оливковые рощи и другие возделываемые участки.
I mean, what kind of crazy lunatic would torch your house? В том смысле, какому психу придёт в голову поджигать ваш дом?
Fire is destructive, so why torch the very land they lived on? Огонь разрушителен, так зачем поджигать землю, на которой живёшь?
Why torch your critics? Зачем поджигать ваших критиков?
Someone's going to have to make contact: I will break, I will enter::: I will torch, I will shatter, I will rifle::: Кто-то должен пойти на контакт. я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой.
Больше примеров...
Torch (примеров 5)
The term comes from the saying, "to carry a torch for someone", or to keep aflame the light of an unrequited love. Термин происходит от высказывания, «нести факел для кого-то» (англ. «to carry a torch for someone»), или сохранять огонь света неразделенной любви.
Pro Wrestling Torch, May 1, 2008. Рго Wrestling Torch (1 декабря 2008).
RIM BlackBerry Torch 9800 - the first smartphone from the manufacturer, which combines its compact d... RIM BlackBerry Torch 9800 - первый смартфон у производителя, который сочетает в своем компактном диз...
In May 2004, Nguyen was awarded a Golden Torch Award at the Vietnamese American National Gala in Washington, D.C... В мае 2004 года был удостоен награды Golden Torch Award от имени Vietnamese American National Gala (Washington, D.C.).
They released an EP called Commit No Nuisance, which featured the tracks "Perfect Pygmalion", "Look Inside", "Torch Song", "Honesty Box" and "Fake". В 2002 году, они выпустили мини-альбом под названием Commit No Nuisance, включавший треки «Perfect Pygmalion», «Look Inside», «Torch Song», «Honesty Box» и «Fake».
Больше примеров...
Огня (примеров 32)
Comrade, let me have a torch! Товарищи, огня! Дорогу!
efforts dumping retardants on Wyatt's Torch in the Colorado Rockies. усилия потушить полыхающий промысел Вайята, распыляя ингибиторы горения над очагами огня в районе Скалистых гор в штате Колорадо.
During the Seoul leg of the 2008 Olympic torch relay, over 6,000 Chinese students clashed with protesters. Во время сеульской части эстафеты олимпийского огня летних Олимпийских игр 2008 г. около 6000 китайских студентов столкнулись с протестующими.
The 2012 Summer Olympics torch relay was run from 19 May until 27 July, prior to the London 2012 Summer Olympics. Эстафета Олимпийского огня летних Олимпийских игр 2012 проводилась с 19 мая по 27 июля 2012 года, вплоть до самого начала Олимпийских игр.
Having a recorded history of over 500 years of coal mining, the Saarland donated a miner's safety lamp in which the flame of the torch relay of the 1952 Summer Olympics in Helsinki could be carried safely aboard airplanes. В связи с тем, что в Саарской области уже полтысячи лет занимаются добычей угля, именно Саар предоставил безопасные шахтёрские лампы, в которых пламя олимпийского огня было доставлено самолётами в Хельсинки.
Больше примеров...
Огонь (примеров 24)
I guess I put too much fuel in the torch. Наверное, я налили слишком много топлива в огонь.
A few days before the 2004 Olympics in Athens, the Olympic torch came for the first time to the United Nations. За несколько дней до начала Олимпийских игр в Афинах в 2004 году Олимпийский огонь был впервые доставлен в Организацию Объединенных Наций.
For the first time ever, the Olympic torch relay was escorted, as part of the ceremony, through the streets of Almaty, Kazakhstan. Впервые в истории Олимпийский огонь, как часть церемонии, был пронесен по улицам Алма-Аты в Казахстане.
The term comes from the saying, "to carry a torch for someone", or to keep aflame the light of an unrequited love. Термин происходит от высказывания, «нести факел для кого-то» (англ. «to carry a torch for someone»), или сохранять огонь света неразделенной любви.
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. Если мы сумеем пробраться за пределы нашего я, зажечь огонь осознанности, и найти нашу сущность, нашу связь с бесконечностью, и с другими живыми существами...
Больше примеров...