When the crowd discovered the torch was fake, they grew unruly. | Когда зрители обнаружили, что факел был поддельный, они начали возмущаться. |
The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, lit the torch for us when he said: | Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос-Гали зажег для нас факел, когда сказал: |
I asked for a torch. | Я тебе приказал принести факел! |
As the torch was leaving Headingley towards Leeds, a man with a bucket of water was seen in the crowd. | Когда факел проносили по Хединглей (англ.)русск. в Лидсе в толпе был замечен человек с ведром воды. |
Roadrunner Records' foundations were built on great rock 'n' roll bands, bands that we love, and we are here to continue carrying that torch and shaking those foundations. | Roadrunner Records держится на великих рок-н-ролльных бандах, бандах, которые мы любим, и мы здесь для того, чтобы продолжать нести этот факел и сотрясать эти основы. |
Just before he switches the torch off. | Как раз перед тем, как он выключил фонарик. |
That is 45 minutes looking for it on your hands and knees, using your phone as a torch. | Вы 45 минут пялитесь на свои ладони и колени, используя телефон как фонарик. |
Remember: Rope, torch, compass, mosquito repellent, - | Не забыть: веревка, фонарик, компас, мазь от комаров, - |
Hurry up and fetch the torch. | Скорее и захвати фонарик. |
He just had a torch. | У него был фонарик. |
Which dragon makes the best welding torch? | Из какого дракона вышла бы самая лучшая сварочная горелка? |
I guess a welding torch is no way to catch a rat. | Сварочная горелка не лучший способ поймать мышь. |
Here's some silver, a crucible and an acetylene torch to melt it down. | Вот серебро, тигель и ацетиленовая горелка, чтобы его расплавить. |
The sabotaged torch she used came from your ship. | Испорченная горелка, что она использовала, с вашего корабля. |
Or oil and TNT and C-4 and a detonator and a butane torch. | Ну или масло, тротил, Си-4, детонатор и бутановая горелка. |
Mr. Reed threatened to torch my clinic if I made any trouble for him. | Мистер Рид угрожал сжечь больницу, если я скажу хоть слово. |
She was sent here to torch this place. | Ее сюда послали, чтобы сжечь место. |
They can sue me, torch me, whatever. | Они могут подать иск, сжечь меня, - неважно. |
What, torch his corpse? | Что? ... Сжечь его тело? |
If you have to torch the Legacy... | Если тебе придется сжечь Наследие... |
You're allowed a torch, Bradley, not a pocket supernova. | Тебе разрешили фонарь, Брэдли, а не карманную сверхновую. |
Well, you know that torch that was in the paper? | Помнишь тот фонарь, о котором писали в газете? |
There is a torch for Laura. | Лоура, вот тебе фонарь. |
Look. His torch. | Смотрите, его фонарь. |
Garcia is powerless to stop Fleming, but instead follows him back to the underworld along with his demon sidekick, Johnson, who also acts as his gun, torch and motorcycle. | С целью остановить Флеминга, Гарсия отправляется в преисподнюю вместе со своим приятелем демоном Джонсоном, способным превращаться в оружие, фонарь и мотоцикл. |
You were supposed to torch the hay bales behind the livestock pavilion. | Ты должен был поджечь сено за павильоном со свиньями. |
Somehow crosses paths with Delano and then gets him to torch the place. | Его пути как-то пересеклись с Делано, и он заставил его поджечь здание. |
My mom knows a dude who will torch the place. | У моей мамы есть кореш, который может поджечь наш магазин. |
She told me to take it with and then torch it, so that's what I did. | Она сказала мне взять фургон, а потом поджечь, что я и сделал. |
You really think it's a good idea to torch the one place we know Gao might show up? | Ты и правда думаешь, что это хорошая идея - поджечь единственное место, где, по нашим данным, может появиться Гао? |
And so, it's time for us to pass the torch. | Итак, настало для нас время передать эстафету. |
The experts were now passing the torch of the convention to representatives of Governments. | На данном этапе эксперты передают эстафету подготовки конвенции представителям правительств. |
I'm sorry, Theo. I'm not ready to pass on the torch while I still have a card left to play. | Прости, Тео, я не готов передать тебе эстафету, пока у меня еще есть неразыгранная карта. |
"Carry the torch"? | "Принять эстафету"? |
Since then, other countries have taken up the torch and the successive International Conferences of New or Restored Democracies have rapidly evolved into a movement of effective solidarity among the countries concerned and the development partners, under the auspices of the United Nations. | С тех пор эстафету переняли другие страны, и последующие Международные конференции стран новой или возрожденной демократии быстро переросли в движение эффективной солидарности между заинтересованными странами и партнерами в области развития под эгидой Организации Объединенных Наций. |
I recommend we torch the place. | Предлагаю спалить это место. |
Can you torch Lucifer like you did Dagon? | Сможешь спалить Люцифера как Дэгон? |
You want to torch the building? | Вы хотите спалить здание? |
I'm no tree hugger or anything, but that's a pretty good way to torch the whole jungle, don't you think? | Я не гринписовец, конечно, но так и все джунгли спалить не долго, вы так не думаете? |
(chuckles) Too bad we can't just torch the pharmacy. | Жаль, нельзя взять и спалить твою аптеку. |
Extremist settlers continue to vandalize homes, causing damage and sullying these homes with racist, hateful graffiti, and to torch olive groves and other farmlands. | Поселенцы-экстремисты продолжают совершать акты вандализма против жилищ, нанося им повреждения и покрывая их расистскими, исполненными ненависти росписями, и поджигать оливковые рощи и другие возделываемые участки. |
I mean, what kind of crazy lunatic would torch your house? | В том смысле, какому психу придёт в голову поджигать ваш дом? |
I will break, I will enter... I will torch, I will shatter, I will rifle... I will pillage, I will probe... but I'm really not comfortable just talking to a girl. | я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой. |
Why torch your critics? | Зачем поджигать ваших критиков? |
Someone's going to have to make contact: I will break, I will enter::: I will torch, I will shatter, I will rifle::: | Кто-то должен пойти на контакт. я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой. |
The term comes from the saying, "to carry a torch for someone", or to keep aflame the light of an unrequited love. | Термин происходит от высказывания, «нести факел для кого-то» (англ. «to carry a torch for someone»), или сохранять огонь света неразделенной любви. |
Pro Wrestling Torch, May 1, 2008. | Рго Wrestling Torch (1 декабря 2008). |
RIM BlackBerry Torch 9800 - the first smartphone from the manufacturer, which combines its compact d... | RIM BlackBerry Torch 9800 - первый смартфон у производителя, который сочетает в своем компактном диз... |
In May 2004, Nguyen was awarded a Golden Torch Award at the Vietnamese American National Gala in Washington, D.C... | В мае 2004 года был удостоен награды Golden Torch Award от имени Vietnamese American National Gala (Washington, D.C.). |
They released an EP called Commit No Nuisance, which featured the tracks "Perfect Pygmalion", "Look Inside", "Torch Song", "Honesty Box" and "Fake". | В 2002 году, они выпустили мини-альбом под названием Commit No Nuisance, включавший треки «Perfect Pygmalion», «Look Inside», «Torch Song», «Honesty Box» и «Fake». |
Bringing the Olympic torch back to the country where it was first ignited is an important tribute to this noble tradition and the spiritual and cultural values it enshrines. | Возвращение олимпийского огня в страну, где он впервые зажегся, является важной данью этой благородной традиции и провозглашенных ею духовных и культурных ценностей. |
At the age of 12, she participated as a drummer in the Olympic torch relay for the 1994 Winter Olympics in Lillehammer, together with a group of ten years older percussionists from the Norwegian Academy of Music. | В возрасте 12 лет Сольвейг приняла участие в качестве барабанщика в эстафете Олимпийского огня для зимних Олимпийских игр 1994 в Лиллехаммере, вместе с группой старше десять лет перкуссионистами из норвежской академии музыки. |
The Tibet-related protests at several Chinese embassies around the world and during the Olympic torch relay merely provide a glimpse of what is likely to follow. Investors in China must consider their vulnerability to negative publicity, and be confident that they can explain their position. | Протесты в отношении действий в Тибете в нескольких посольствах Китая во всем мире и во время шествия олимпийского огня являются только намеком на то, что может за этим последовать. |
efforts dumping retardants on Wyatt's Torch in the Colorado Rockies. | усилия потушить полыхающий промысел Вайята, распыляя ингибиторы горения над очагами огня в районе Скалистых гор в штате Колорадо. |
Six HIV-positive individuals carried the Olympic torch on its global relay as it passed through Cape Town, South Africa, on 12 June. | Шесть ВИЧ-инфицированных несли олимпийский факел 12 июня, когда всемирная эстафета Олимпийского огня проходила через Кейптаун, Южная Африка. |
I guess I put too much fuel in the torch. | Наверное, я налили слишком много топлива в огонь. |
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. | Если мы сумеем пробраться за пределы нашего я, зажечь огонь осознанности, и найти нашу сущность, нашу связь с бесконечностью, и с другими живыми существами... |
A runner carries the eternal Olympic torch to the stadium. | Бегун понесёт Олимпийский огонь на стадион. |
Having been tamed, now it will ignite the Olympic torch on its way from the ancient fields to modern Beijing. | Огонь удалось укротить, и сегодня от него зажгут Олимпийский факел, который будет перенесен из древнего города в современный Пекин. |
After it arrived in London the torch took a trip on the London Underground between Wimbledon and Wimbledon Park. | После того, как огонь прибыл в Лондон его провезли в лондонском метро между станциями Уимблдон (англ.)русск. и Уимблдон парк (англ.)русск... |