Английский - русский
Перевод слова Torch
Вариант перевода Фонарик

Примеры в контексте "Torch - Фонарик"

Примеры: Torch - Фонарик
Just before he switches the torch off. Как раз перед тем, как он выключил фонарик.
I've left my new torch in Narnia. Я оставил свой новый фонарик в Нарнии.
And, sir, my torch keeps flickering. И, сэр, мой фонарик продолжает мигать.
Well, I'll get a torch we'll have a good look later. Ладно, возьму фонарик, надо будет покопаться там попозже.
That is 45 minutes looking for it on your hands and knees, using your phone as a torch. Вы 45 минут пялитесь на свои ладони и колени, используя телефон как фонарик.
Sarah, there's a torch in that cabinet. Сара, в том шкафчике фонарик.
George, I need you to get me the most powerful torch you can find. Джордж, достань мне самый мощный фонарик, какой только сможешь найти.
Rechargeable pocket torch of UV-A, wave length 365 nm. Перезаряжаемый карманный фонарик УФ-А, длина волны 365 нм.
Canned food, a torch, batteries, kitchen roll, blankets... Консервы, фонарик, батарейки, салфетки, одеяла...
Anyway, finally, I shone the torch on its face. В конце концов фонарик высветил ее морду.
Suppose, hypothetically, you know... a guy had already lit his torch. Допустим, парень, ну, уже зажег свой фонарик.
This morning I had the torch in my pocket. Еще утром фонарик был у меня в кармане.
I think I did turn my head torch off to save the batteries. Я выключил свой фонарик, чтобы поберечь батареи.
Is that when you went to the toilet and lost your torch? Это тогда вы вышли в туалет и потеряли фонарик?
Remember: Rope, torch, compass, mosquito repellent, - Не забыть: веревка, фонарик, компас, мазь от комаров, -
If it hadn't been for your one mistake, not taking a torch up to leave with Stephen's body. Если бы не одна ошибка: вы не оставили рядом с телом Стивена фонарик.
The torch had gone out so she couldn't see enough to bite me. Фонарик погас, так что она ничего не видела и не могла укусить меня.
This is Nick's torch, isn't it? Это фонарик Ника, не так ли?
Now Jeff, switch the torch on and shout 'go,' and I will time how long it takes to see the light and the speed... Джефф, включай фонарик и кричи "Пошел", А я засеку, сколько времени понадобится пройти, и мы посчитаем скорость.
Do you mind if I take the torch, please? Можно я возьму у вас фонарик на минутку?
They would eat steak, chips and mushy peas, but Aspinall would always take out a torch from his pocket (in the dimly lit club) to inspect the portions on each of their plates. Они обычно ели стейк, картофель фри и мягкий горох, но (если дело было в тускло освещённом клубе) Аспиналл доставал из кармана фонарик, чтобы проверить размер порций на их тарелках.
It's a torch as well, so if you lose it, you can find it. Это еще и фонарик, так что если потеряешь - найдешь.
But why would you need a torch in broad daylight? Но вот зачем ему фонарик среди бела дня?
You wiped the machete clean, grabbed the torch... then made your way back to the old storage barn and carried on with your work as if nothing had happened. Вы протёрли мачете, забрали фонарик... вернулись к старому сараю и продолжили работу, как ни в чём не бывало.
Each type of ophthalmoscopy has a special type of ophthalmoscope: The direct ophthalmoscope is an instrument about the size of a small flashlight (torch) with several lenses that can magnify up to about 15 times. Каждый тип офтальмоскопии имеет особый тип офтальмоскопа: Прямой офтальмоскоп является инструментом размером с небольшой фонарик с несколькими объективами, которые могут увеличить до 15 раз.