(a) Publicly reiterate to the Burundi army and security forces that they will no longer tolerate summary or extrajudicial executions, enforced disappearances, arbitrary arrests and detentions, torture and degrading or inhuman treatment; |
а) публично напомнить армии и силам безопасности Бурунди, что эти власти впредь не намерены мириться с продолжением казней без надлежащего судебного разбирательства и внесудебных казней, насильственных исчезновений, произвольных арестов и содержания под стражей, пыток и бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения; |
Her delegation trusted that reconciliation could ultimately be achieved and at the same time that others would learn that the international community would no longer tolerate impunity. |
Ее делегация убеждена в том, что в конечном итоге будет достигнуто примирение и что это разбирательство послужит уроком для других в понимании того, что международное сообщество больше не будет мириться с существованием безнаказанности. |