Примеры в контексте "Tnc - Тнк"

Примеры: Tnc - Тнк
Asymmetries of information and experience between an experienced TNC and a Government can place public sector staff at a disadvantage in negotiations with companies. Асимметрия между ТНК, обладающими более полной информацией и более значительным опытом, и правительствами может ставить служащих государственного сектора в невыгодное положение на переговорах с компаниями.
Mobilizing FDI and other forms of TNC participation is one way of addressing the shortfall of infrastructure services in developing countries. Мобилизация ПИИ и использование других форм участия ТНК являются одним из способов преодоления дефицита инфраструктурных услуг в развивающихся странах.
Telecommunications was the only infrastructure industry in which TNC involvement was dominated by FDI forms. Телекоммуникации представляют собой единственную инфраструктурную отрасль, в которой доминирующей формой участия ТНК являются ПИИ.
Such issues must be kept in mind when considering the potential for enhancing TNC involvement in developing countries' infrastructure. Такого рода проблемы необходимо учитывать при анализе возможностей расширения участия ТНК в инфраструктурной сфере в развивающихся странах.
TNC participation in infrastructure in developing countries has resulted in the inflow of substantial financial resources. Участие ТНК в инфраструктурных проектах в развивающихся странах привело к притоку значительных финансовых ресурсов.
The higher the contestability of an infrastructure industry, the more likely TNC participation can contribute to enhanced efficiency through increased competition. Чем выше степень состязательности в той или иной инфраструктурной отрасли, тем выше вероятность того, что участие ТНК будет способствовать повышению эффективности за счет усиления конкуренции.
The trend towards opening up to TNC participation has been more widespread among developed and relatively advanced developing and transition economies. Более широкое распространение тенденция к открытию рынков для участия ТНК получила среди развитых, относительно передовых развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
TNC participation in agricultural production could generate both positive and negative effects. Участие ТНК в сельскохозяйственном производстве может приводить к положительным и отрицательным последствиям.
R&D by a foreign affiliate of the same TNC; called captive offshoring НИОКР ведутся иностранным филиалом той же ТНК; именуется внутрифирменным офшорингом
Moreover, as discussed further on, TNC production activities generate significant employment indirectly through linkages and spillovers to the rest of the economy. Более того, как указывается далее, производственная деятельность ТНК приводит к созданию значительного числа рабочих мест опосредованно через связи с остальной экономикой.
Particularly in markets in which TNCs are dominant, entry of a newcomer TNC with similar competitive advantages may be the most effective means of stimulating competition. Так, в частности, на рынках, где господствуют ТНК, наиболее эффективным с точки зрения поощрения конкуренции может оказаться вступление на рынок новой ТНК с аналогичным уровнем конкурентоспособности.
Indeed, the greater dispersal of TNC operations is what most distinguishes integrated international production from other forms of TNC strategies. В самом деле, большая степень рассредоточения операций ТНК является важнейшим критерием, отличающим интегрированное международное производство от других видов стратегий ТНК.
The only credible threat of potential competition to large TNC incumbents will come from another TNC. Единственным потенциальным источником серьезной конкурентной угрозы для крупных ТНК являются другие ТНК.
As an alternative to TNC involvement, some developing countries have also been able to improve the performance of public utilities through corporatization reforms without direct TNC participation. В качестве альтернативы привлечению ТНК некоторые развивающиеся страны смогли также улучшить работу коммунальных предприятий посредством проведения корпоративных реформ при прямом участии ТНК.
It was highlighted that there is an important shift in recent TNC strategies throughout different sectors, including TNC strategies moving from traditional FDI towards non-equity forms of involvement such as contracting, outsourcing and strategic alliances. Подчеркивалась важная переориентация в последнее время в стратегиях ТНК в самых разных секторах, включая стратегии ТНК, предусматривающие переход от традиционных ПИИ к неакционерным формам участия, таким как подряд, передача на сторону и стратегические союзы.
Programmes could also be coordinated at the regional level to match regional TNC strategies and TNC partnership and sustainable development initiatives at the regional and global level. Программы могли бы также координироваться на региональном уровне для обеспечения соответствия региональным стратегиям ТНК и партнерским связям ТНК, а также инициативам по обеспечению устойчивого развития на региональном и глобальном уровнях.
The impact of TNC participation on users' access to water has been disappointing, though there is some evidence that well-designed schemes for TNC participation have led to significant service expansion. Воздействие участия ТНК на доступ пользователей к воде можно назвать разочаровывающим, хотя, судя по некоторым данным, хорошо продуманные схемы участия ТНК приводили к значительному расширению услуг.
For example, SME staff was given access to TNC innovation centres and corporate training programmes, while TNC engineers, management consultants and other staff were loaned to the SMEs. Например, сотрудники МСП получают доступ к инновационным центрам ТНК и учебным программам корпораций, а инженеры, консультанты по вопросам управления и другие сотрудники ТНК командируются на МСП.
TNC participation in infrastructure can take several forms, ranging from full equity in the case of greenfield investments or privatizations, to management and lease contracts where the TNC is not required to invest any equity. Участие ТНК в развитии инфраструктуры может принимать разные формы, от полного владения в случае инвестиций в новые проекты или при приватизации объектов до заключения управленческих и лизинговых контрактов, когда от ТНК не требуется долевых вложений.
Several participants stressed the role of the host government in a TNC subsidiary's adoption of corporate governance disclosure practices. Несколько участников подчеркнули роль правительств принимающих стран в использовании дочерними компаниями ТНК практики раскрытия сведений о корпоративном управлении.
In several instances, the financial turnover of a single TNC is more than that of the host developing country. В ряде случаев по размеру финансового оборота даже одна отдельно взятая ТНК опережает принимающую развивающуюся страну.
Assessing the quality of TNC employment and its labour-market impact, however, is difficult. Вместе с тем оценка качества занятости, создаваемой ТНК, и воздействия этого явления на рынок труда является довольно трудной.
The immediate effect is merely an asset transfer from a host country owner to a foreign TNC. Непосредственным следствием ОПС может быть лишь передача иностранной ТНК основного капитала владельцем предприятия в принимающей стране.
It was suggested that any smart TNC was "developmental" in the long run. Была высказана мысль о том, что любая разумно действующая ТНК в долгосрочном плане является "содействующей развитию".
With more and more TNC intermediate products and functions becoming amenable to FDI, TNCs strategies are evolving from simple to complex integration. По мере увеличения числа промежуточных производств и функций, переносимых ТНК за границу посредством ПИИ, цели и стратегии ТНК эволюционируют от простой интеграции к сложной.