Примеры в контексте "Tnc - Тнк"

Примеры: Tnc - Тнк
The number of stakeholders a TNC has is potentially enormous. Количество субъектов, имеющих отношение к деятельности той или иной ТНК, может быть огромным.
Effects on competitors occur when TNC affiliates face some competition from local firms. Влияние установления таких связей на конкурентов проявляется, когда дочерние компании ТНК сталкиваются с определенной конкуренцией со стороны местных фирм.
TNC participation, if allowed, could contribute significantly to improving existing infrastructure. Если к участию в этом процессе будут допущены ТНК, то это позволит ощутимо улучшить имеющуюся инфраструктуру.
In agriculture, TNCs increasingly engage in contractual arrangements with small local farmers to produce certain export crops for sale to the TNC. В сельском хозяйстве ТНК все чаще заключают с мелкими местными фермерами договоры на производство определенных видов экспортной продукции для ее последующей продажи ТНК.
There is a general consensus that TNC performance can have a positive impact in reducing poverty in host developing countries. Существует широкое единогласие в отношении того, что деятельность ТНК может положительно влиять на сокращение масштабов нищеты в принимающих развивающихся странах.
Still another example is Guadalajara, Mexico's rapidly growing agglomeration of export-oriented TNC affiliates in the electronic industry. Еще одним примером может служить Гвадалахара, быстрорастущая мексиканская агломерация ориентирующихся на экспорт филиалов ТНК в электронной промышленности.
The TNC constantly monitors the quality of its suppliers' products and processes. ТНК постоянно контролируют качество товаров и процессов своих поставщиков.
Lukoil is a leading private Russian TNC. "Лукойл" является ведущей частной российской ТНК.
TNC activity in medium and high technology is far more concentrated than in low-technology assembly. Деятельность ТНК гораздо больше сосредоточена в сфере средних и высоких технологий, чем в производстве технически несложных изделий.
This is the TNC network which we analyzed. Вот такую сеть ТНК мы проанализировали.
As indicated above, an increasing proportion of TNC profits are invested in the financial rather than productive sector. Как отмечалось выше, все большая доля прибылей ТНК вкладывается в финансовый сектор, а не в производство.
The agricultural inputs, credit and technical support are provided by the TNC. ТНК предоставляют средства сельскохозяйственного производства, кредиты и техническую помощь.
One agent of this change in the global arena is the transnational corporation (TNC). Одним из факторов, влияющих на этот процесс изменений на глобальном уровне, является деятельность транснациональных корпораций (ТНК).
The issue of TNC - SME linkages was among the key issues for SME competitiveness. Вопрос о взаимосвязях между ТНК и МСП является одним из ключевых вопросов с точки зрения конкурентоспособности МСП.
The Government of China was ready to explore with other delegations these policy options for promoting TNC - SME relationships. Правительство Китая готово изучить совместно с другими делегациями эти возможные меры по поощрению связей между ТНК и МСП.
Becoming a supplier to a large TNC is no easy task. Стать поставщиком большой ТНК - задача весьма не простая.
Examine TNC subcontracting approaches in terms of the effects on supplier firms and the informal sector. Ь) изучать методы заключения контрактов ТНК с субподрядчиками с точки зрения их влияния на фирмы-поставщики и на неформальный сектор.
It was attended by a large number of government officials and high-ranking national experts with proven expertise on balance-of-payments and TNC statistics. В совещании приняло участие большое число правительственных служащих и национальных специалистов высокого уровня, являющихся признанными экспертами по вопросам платежного баланса и статистике ТНК.
Costs and benefits of TNC participation depend on host country policies and regulations. Издержки и положительные стороны участия ТНК зависят от политики и регулирования в принимающих странах.
These indexes are powerful instruments influencing TNC investment decisions. Эти индексы оказывают сильное влияние на принимаемые ТНК решения.
Stronger links between local companies and TNC affiliates are therefore important. Следовательно, большое значение имеет укрепление связей между местными компаниями и филиалами ТНК.
However, linkages established to produce for local markets were less durable and provided less incentive to the TNC to upgrade the local supplier. Однако связи, устанавливаемые в случае производства на местный рынок, носят менее долговременный характер и в меньшей степени стимулируют ТНК повышать качественный уровень местных поставщиков.
Local content requirements were an important factor in giving local firms access to TNC technology. Требования в отношении доли местного компонента явились важным фактором в обеспечении доступа местных фирм к технологиям ТНК.
The occurrence of TNC linkages and spillovers relies on the creation and further development of an enabling business environment. Развитие связей с ТНК и обеспечение их позитивного побочного влияния зависят от создания и расширения благоприятных условий для коммерческой деятельности.
Global TNC growth cannot be sustained without M&As, especially in such sectors as telecommunications, energy and electricity. В случае глобальных ТНК устойчивый рост не возможен без СиП, в особенности в таких секторах, как телекоммуникации, энергетика и электроэнергетика.