Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Наименование

Примеры в контексте "Title - Наименование"

Примеры: Title - Наименование
Report of the Government of: Date of receipt of questionnaire: Name of authority: Full postal address: Name of person or service to be contacted: Title or position: Telephone number: Fax number: E-mail address: Website: Доклад правительства: Дата получения вопросника: Наименование компетентного органа: Полный почтовый адрес: Ф.И.О. контактного лица или название службы: Звание или должность: Номер телефона: Номер факса: Адрес электронной почты: Веб-сайт:
Each item shown in the search result will show the author, the title, a description, its price and by which bookseller the item is offered by. У каждого наименования в результатах поиска будут показаны автор, название книги, описание, цена и наименование продавца.
After the formation of the Ceylon Army in 1949, the title Commander of the Ceylon Army was formally adopted although it was at times referred to as General Officer Commanding, Ceylon until as late as the 1960s. После создания Армии Цейлона в 1949 году первый её командир имел звание бригадир, таким образом его должность стала называться Командующий армией Цейлона, хотя старое наименование Главнокомандующий Цейлоном употреблялось до 1960-х годов.
This information may include your name, company name, title, address, country of residence, e-mail address, telephone number, account number, assets, income and financial situation. Мы можем запросить у Вас Ваше имя, наименование организации, адрес, страну проживания, электронный адрес, номер телефона, номер счета, сведения о Ваших активах, доходах и финансовом положении.
Only the publicly appointed and sworn in experts in the field are allowed to carry "öbuv" in their name title. Только официально и законно назначенным экспертам разрешено нести наименование "официально назначенный и принесший присягу эксперт".
The experts agreed that the title of the article should change from "Wording of the Consignment note" to "Content of the consignment note". Эксперты решили, что наименование данной статьи ("Формулировки, используемые в накладной") следует изменить на "Содержание накладной".
In 1998, the title of P-4 staff was changed again to "reviser/self-revising translator", following a review which showed that over 40 per cent of the work produced by staff at that level at Headquarters was revision work. В 1998 году по результатам обзора работы, которые показали, что свыше 40 процентов работы, выполняемой сотрудниками этого класса в Центральных учреждениях, приходится на редакторскую работу, наименование их должности было вновь изменено на "Редактор/письменный переводчик-саморедактор".
In line with the planned structure, it is proposed that one Budget Assistant post be upgraded in responsibilities, level and title to Budget Officer. В соответствии с запланированной структурой предлагается расширить круг обязанностей и повысить класс и наименование одной должности помощника по бюджетным вопросам до должности сотрудника по бюджетным вопросам.
With regard to Focal Area I of the draft elements, some members pointed out that the title of Strategic Goal 1 had to reflect the need to improve implementation, rather than presume lack of full implementation by all Parties. Касаясь предусмотренного в проекте элементов основного направления I, некоторые члены Комитета указали, что наименование стратегической цели 1 должно отражать необходимость улучшения процесса осуществления, а не формулироваться на основе допущения о том, что все Стороны выполняют Конвенцию не в полном объеме.
First of all, the title of 'Adapazari Chamber of Commerce and Industry', which as in the list of previously notified GSP certifying agencies, has now been changed to 'Sakarya Chamber of Commerce and Industry'. Прежде всего, наименование "Торгово-промышленная палата Адапазары", которое было включено в предыдущий перечень учреждений, уполномоченных выдавать сертификаты в рамках ВСП, теперь заменено наименованием "Торгово-промышленная палата Сакарьи".
The Arbitration Tribunal noted that the representative of both A Company and B Company, Ms. T., would have been able to "alter the reference at the title position" from A Company to B Company if she had deemed that B Company was the buyer. Арбитражный суд отметил, что г-жа Т., представлявшая как компанию А, так и компанию В, могла "изменить наименование компании", указав вместо компании А компанию В, если бы она считала, что компания В является покупателем.
Although the title suggests a clerical role, Registers of Copyrights have been responsible for creating the procedures and practices of the Copyright Office and establishing standards for registration of copyright. Хотя наименование должности работника наводит на мысль о его канцелярской работе, регистраторы авторских прав несут ответственность за оформление авторского права и стандарты для регистрации авторского права.
Name of the agency, rank, title and full name of the arresting officer(s); наименование органа, звания, должность, фамилия, имя и отчество лиц, осуществивших задержание;
Annex 1., item 4., amend to read: "4. Brand name and/or Trade description(s) of the type of tyre: Annex 2, the title, amend to read: Приложение 1, пункт 4, изменить следующим образом: "4 Наименование марки и/или торговое описание типа шины: ...". Приложение 2, название, изменить следующим образом:
Two spaces after the title the names of the authors together with their initials are printed. The names of the authors are followed by the name of the institution (including the country and town). Пропустив 2 интервала после названия, печатаются инициалы и фамилии авторов и наименование организаций (включая город и страну), которые они представляют.