Английский - русский
Перевод слова Tip
Вариант перевода Наводка

Примеры в контексте "Tip - Наводка"

Примеры: Tip - Наводка
They said they got an "anonymous tip" Там сказали, что это была анонимная наводка.
If Sadie's tip pans out, we dig ourselves right out of this hole. Okay. Если наводка Сэйди верна, мы вытащим себя из этой ямы.
A random tip... you would bring in five cars? Случайна наводка... надо было взять с собой 5 машин?
The morning of the bombing, the FBI got a tip that the bomber was someone from my class at the Academy. В утро взрыва, в ФБР поступила наводка, что подрывник кто-то из моего класса в Академии.
Most of the labs are upstate, but we got a tip that there's one in an L.E.S. housing project. Большая часть лабораторий находится за городом, но у нас была наводка, что одна из них находится в застройке ЛЕС.
All right, well, what's the tip? Хорошо, так что за наводка?
You don't want the witches to get too bold, given that a witch's tip about a werewolf in town led to the disappearance of your nightwalkers. Ты же не хочешь позволить ведьмам стать смелее, учитывая то, что наводка ведьм об оборотне в городе привела к исчезновению ночных разведчиков.
What the hell kind of tip is this, Gale? Так что там за наводка, Гейл?
He says, "We have a tip on a car ring." Он сказал: "У нас есть наводка на угонщика".
What kind of anonymous tip brings you all the way out here? Что за наводка заставила тебя приехать аж сюда?
Four sources, anonymous tip, guard at the docks, an FBI agent familiar with the case, and Zambrano himself. На 4-х источниках - анонимная наводка, охранник в порту, агент ФБР, который знаком с делом, и сам Замбрано
Well, I had got a tip from the hall porter at my hotel. Ну... у меня была наводка от портье в отеле
Tip call that came in, call her back. Перезвони по телефону, с которого получена наводка.
Some anonymous untraceable tip? Анонимная наводка, которую не проследить?
Well, it's a tip. Ну, есть одна наводка.
It was your tip. Это была твоя наводка.
The original tip came from Cyrus West? Наводка пришла от Сайруса Уэста?
Morgan's tip was good. Наводка Морган оказалась верной.
You got a tip for me? Есть наводка для меня?
So, Luther's tip paid off. Итак, наводка Лютера окупилась.
You want to hear a tip or not? Так наводка нужна или как?
Any idea who called in the tip? От кого пришла наводка?
Your tip about the corset paid off. Твоя наводка на корсет помогла.
"Just the tip." "Просто наводка".
I got a tip on the Welsh gold. Есть наводка по валлийскому золоту.