They said they got an "anonymous tip" |
Там сказали, что это была анонимная наводка. |
If Sadie's tip pans out, we dig ourselves right out of this hole. Okay. |
Если наводка Сэйди верна, мы вытащим себя из этой ямы. |
A random tip... you would bring in five cars? |
Случайна наводка... надо было взять с собой 5 машин? |
The morning of the bombing, the FBI got a tip that the bomber was someone from my class at the Academy. |
В утро взрыва, в ФБР поступила наводка, что подрывник кто-то из моего класса в Академии. |
Most of the labs are upstate, but we got a tip that there's one in an L.E.S. housing project. |
Большая часть лабораторий находится за городом, но у нас была наводка, что одна из них находится в застройке ЛЕС. |
All right, well, what's the tip? |
Хорошо, так что за наводка? |
You don't want the witches to get too bold, given that a witch's tip about a werewolf in town led to the disappearance of your nightwalkers. |
Ты же не хочешь позволить ведьмам стать смелее, учитывая то, что наводка ведьм об оборотне в городе привела к исчезновению ночных разведчиков. |
What the hell kind of tip is this, Gale? |
Так что там за наводка, Гейл? |
He says, "We have a tip on a car ring." |
Он сказал: "У нас есть наводка на угонщика". |
What kind of anonymous tip brings you all the way out here? |
Что за наводка заставила тебя приехать аж сюда? |
Four sources, anonymous tip, guard at the docks, an FBI agent familiar with the case, and Zambrano himself. |
На 4-х источниках - анонимная наводка, охранник в порту, агент ФБР, который знаком с делом, и сам Замбрано |
Well, I had got a tip from the hall porter at my hotel. |
Ну... у меня была наводка от портье в отеле |
Tip call that came in, call her back. |
Перезвони по телефону, с которого получена наводка. |
Some anonymous untraceable tip? |
Анонимная наводка, которую не проследить? |
Well, it's a tip. |
Ну, есть одна наводка. |
It was your tip. |
Это была твоя наводка. |
The original tip came from Cyrus West? |
Наводка пришла от Сайруса Уэста? |
Morgan's tip was good. |
Наводка Морган оказалась верной. |
You got a tip for me? |
Есть наводка для меня? |
So, Luther's tip paid off. |
Итак, наводка Лютера окупилась. |
You want to hear a tip or not? |
Так наводка нужна или как? |
Any idea who called in the tip? |
От кого пришла наводка? |
Your tip about the corset paid off. |
Твоя наводка на корсет помогла. |
"Just the tip." |
"Просто наводка". |
I got a tip on the Welsh gold. |
Есть наводка по валлийскому золоту. |