| Mr. Moushoutas (Cyprus): Given the state of world affairs as we observe the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, one cannot but think how necessary and timely the culture of peace appears today. | Г-н Мушутас (Кипр) (говорит по-английски): Сейчас, когда мы проводим Международное десятилетие культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты, учитывая положение в мире, нельзя не задуматься о том, сколь актуальна и своевременна культура мира сегодня. | 
| This notion of a civilization of the universal and of brotherhood among cultures, races and traditions is more timely than ever. | Эта идея всеобщей цивилизации и братства культур, рас и традиций, как никогда, актуальна сегодня. | 
| So this is a timely problem. | Поэтому эта проблема актуальна. |