Английский - русский
Перевод слова Tight
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Tight - Сильно"

Примеры: Tight - Сильно
I know that you're pretty tight with this girl. Я знаю, что ты довольно сильно привязана к той девушке.
He's strained and tight! I know the signs. Он сильно напряжен, я знаю признаки.
It's going to be tight and quite tender for the next few days. В следующие несколько дней будет неприятно и довольно сильно покалывать.
She's always just gripping onto me so tight. Она всегда так сильно ко мне прижимается.
Won't wear anything unless it's tight enough Не хочет носить ничего, если только оно не сильно обтягивает.
I'm thinking light, bright, and super tight. Нечто светлое, яркое и сильно облегающее.
Yes, I'm afraid the bishop's schedule is rather tight. Да, я боюсь расписание епископа сильно сжато.
He tried to get Columbo's, but that was on too tight. Он пытался забрать лицо Коломбо, но оно было слишком сильно натянуто.
Tony, that's really tight. Тони, ты слишком сильно схватил.
It's embarrassing that I didn't have somebody that I was super tight with to ask to my bachelor party. Это смущает, что у меня нет никого, с кем бы я был сильно близок, чтобы попросить о мальчишнике.
Hang tight, honey, okay? Прижми сильно, милый, хорошо?
So that tells me it's been run on a tight budget. Что говорит мне, что на её содержании сильно экономили.
You know, we can make room for one more if we all squeeze together real tight. Знаешь, мы можем потесниться еще для одного, если мы все сильно прижмемся.
Okay, I'm just like, very tight back here, so... Ладно, просто у меня сильно прихватило вот здесь, сзади, так что...
And we hit the water, hard, upside down, strapped in tight. Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными.
Not too tight, but enough to let it know you're the boss. Сильно прижимать не надо, но в тоже время нужно показать ему кто здесь хозяин.
One day, he was showing off for her, he got in a tire swing just like that one, and he wound it tight and he was spinning... Однажды, он хотел произвести на неё впечатление и залез на качели из шины, прямо как эти, и сильно закрутил их, потом начал раскручиваться...
The development of the show was constrained by tight deadlines, as it had been commissioned late in the 2004 season's development cycle. Создание сериала было сильно ограничено во временных рамках, так как оно началось весьма поздно в производственном цикле 2004 года.
Okay, this is great, just make sure that you don't go too tight on him, all right? Ладно, замечательно, но убедитесь, что камера не сильно на него наезжает, ладно?
You might have been holding it a little bit too tight. Может, ты его чересчур сильно его сжал?
Hang tight, honey. Прижми сильно, милый, хорошо?
You're gripping too tight here. Ты слишком сильно сжимаешь.
You're gripping too tight here. Ты слишком сильно сжала тут.
Your shoulders are awfully tight. Ваши плечи сильно напряжены.
I'm holding on too tight. Я слишком сильно старался.