| I know that you're pretty tight with this girl. | Я знаю, что ты довольно сильно привязана к той девушке. |
| He's strained and tight! I know the signs. | Он сильно напряжен, я знаю признаки. |
| It's going to be tight and quite tender for the next few days. | В следующие несколько дней будет неприятно и довольно сильно покалывать. |
| She's always just gripping onto me so tight. | Она всегда так сильно ко мне прижимается. |
| Won't wear anything unless it's tight enough | Не хочет носить ничего, если только оно не сильно обтягивает. |
| I'm thinking light, bright, and super tight. | Нечто светлое, яркое и сильно облегающее. |
| Yes, I'm afraid the bishop's schedule is rather tight. | Да, я боюсь расписание епископа сильно сжато. |
| He tried to get Columbo's, but that was on too tight. | Он пытался забрать лицо Коломбо, но оно было слишком сильно натянуто. |
| Tony, that's really tight. | Тони, ты слишком сильно схватил. |
| It's embarrassing that I didn't have somebody that I was super tight with to ask to my bachelor party. | Это смущает, что у меня нет никого, с кем бы я был сильно близок, чтобы попросить о мальчишнике. |
| Hang tight, honey, okay? | Прижми сильно, милый, хорошо? |
| So that tells me it's been run on a tight budget. | Что говорит мне, что на её содержании сильно экономили. |
| You know, we can make room for one more if we all squeeze together real tight. | Знаешь, мы можем потесниться еще для одного, если мы все сильно прижмемся. |
| Okay, I'm just like, very tight back here, so... | Ладно, просто у меня сильно прихватило вот здесь, сзади, так что... |
| And we hit the water, hard, upside down, strapped in tight. | Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными. |
| Not too tight, but enough to let it know you're the boss. | Сильно прижимать не надо, но в тоже время нужно показать ему кто здесь хозяин. |
| One day, he was showing off for her, he got in a tire swing just like that one, and he wound it tight and he was spinning... | Однажды, он хотел произвести на неё впечатление и залез на качели из шины, прямо как эти, и сильно закрутил их, потом начал раскручиваться... |
| The development of the show was constrained by tight deadlines, as it had been commissioned late in the 2004 season's development cycle. | Создание сериала было сильно ограничено во временных рамках, так как оно началось весьма поздно в производственном цикле 2004 года. |
| Okay, this is great, just make sure that you don't go too tight on him, all right? | Ладно, замечательно, но убедитесь, что камера не сильно на него наезжает, ладно? |
| You might have been holding it a little bit too tight. | Может, ты его чересчур сильно его сжал? |
| Hang tight, honey. | Прижми сильно, милый, хорошо? |
| You're gripping too tight here. | Ты слишком сильно сжимаешь. |
| You're gripping too tight here. | Ты слишком сильно сжала тут. |
| Your shoulders are awfully tight. | Ваши плечи сильно напряжены. |
| I'm holding on too tight. | Я слишком сильно старался. |