| Hold on tight, lassie. | Держись крепче, девочка. |
| Hold on tight, you guys! | Ребята, держитесь крепче! |
| Tara, keep the ends wrapped up tight. | Тара, держи концы крепче. |
| Christina, hold on tight. | Кристина, держись крепче! |
| Hang on tight, Piglet. | Держись крепче, Хрюня. |
| OK. Hold tight. | Ладно, держитесь крепче! |
| You better hold on tight, spider monkey. | Держись крепче, обезьянка. |
| All right, hang on tight. | Хорошо, держись крепче. |
| Hold on tight to me. | Держитесь за меня крепче. |
| All right, buckle tight. | Ладно, пристегнитесь крепче. |
| Just hold on to him tight. | Просто держи его крепче. |
| Hang tight, Jo! | Держись крепче, Джо! |
| Hang on tight - now! | Держись крепче - сейчас! |
| O.K. Hold from the back, tight... tighter! | Хорошо теперь держи... крепче! |
| Hold on tight, Charlie. | Держись крепче, Чарли. |
| Hang tight, Junior. | Держись крепче, Джуниор! |
| Fritz hyung, hold on tight. | Фрицхен, держись крепче. |
| Hold on tight, son. | Держись крепче, сын. |
| Hold on tight guys! | Держитесь крепче, ребята! |
| Tight, tight, tight. | Крепче, крепче, крепче. |
| But you just have to take every second of every day and squeeze it as tight as you can. | Но вам нужно проживать каждый миг каждого дня и держаться за него как можно крепче. |
| You hold on tight and don't you let go for anything. | Держись как можно крепче и не вздумай сорваться. |
| Grab you whack, brother, hold on tight | Схвати свою долю, братишка, держи ее крепче. |
| You try to pull it out of their hands, And they just grip tight, holding on for dear life. | Ты пытаешься выташить это у них из рук, а они хватаются еще крепче, держат, что было сил. |
| You need to hold on to that really tight, okay? | Сожми это как можно крепче, поняла? |