Hold on tight, lassie. |
Держись крепче, девочка. |
Hold on tight, you guys! |
Ребята, держитесь крепче! |
Tara, keep the ends wrapped up tight. |
Тара, держи концы крепче. |
Christina, hold on tight. |
Кристина, держись крепче! |
Hang on tight, Piglet. |
Держись крепче, Хрюня. |
OK. Hold tight. |
Ладно, держитесь крепче! |
You better hold on tight, spider monkey. |
Держись крепче, обезьянка. |
All right, hang on tight. |
Хорошо, держись крепче. |
Hold on tight to me. |
Держитесь за меня крепче. |
All right, buckle tight. |
Ладно, пристегнитесь крепче. |
Just hold on to him tight. |
Просто держи его крепче. |
Hang tight, Jo! |
Держись крепче, Джо! |
Hang on tight - now! |
Держись крепче - сейчас! |
O.K. Hold from the back, tight... tighter! |
Хорошо теперь держи... крепче! |
Hold on tight, Charlie. |
Держись крепче, Чарли. |
Hang tight, Junior. |
Держись крепче, Джуниор! |
Fritz hyung, hold on tight. |
Фрицхен, держись крепче. |
Hold on tight, son. |
Держись крепче, сын. |
Hold on tight guys! |
Держитесь крепче, ребята! |
Tight, tight, tight. |
Крепче, крепче, крепче. |
But you just have to take every second of every day and squeeze it as tight as you can. |
Но вам нужно проживать каждый миг каждого дня и держаться за него как можно крепче. |
You hold on tight and don't you let go for anything. |
Держись как можно крепче и не вздумай сорваться. |
Grab you whack, brother, hold on tight |
Схвати свою долю, братишка, держи ее крепче. |
You try to pull it out of their hands, And they just grip tight, holding on for dear life. |
Ты пытаешься выташить это у них из рук, а они хватаются еще крепче, держат, что было сил. |
You need to hold on to that really tight, okay? |
Сожми это как можно крепче, поняла? |