Английский - русский
Перевод слова Thrown
Вариант перевода Бросил

Примеры в контексте "Thrown - Бросил"

Примеры: Thrown - Бросил
Okay, but I'm sure someone has thrown a baseball - Ладно, но я уверен, что кто-то бросил бейсбол...
In 870 Rurik has thrown the wife, the sister Hazard Hagan Isaac and married on varyag girl Enviga. В 870 году Рюрик бросил свою жену, сестру хазарского кагана Исхака и женился на варяжке Енвиге.
Her name is Äæåí, I have thrown her! Ее зовут Джен, я ее бросил!
And you've thrown them in jail А ты бросил их в тюрьму!
In 1957 he was seriously injured by a hand grenade thrown into the Knesset by Moshe Dwek, but survived. В 1957 году он был серьёзно ранен взрывом гранаты, которую бросил в кнессете некто Моше Двек, но выжил.
In November 2002, the author was arrested after he had thrown various documents at the Federal President, during the latter's visit to Offenbach. В ноябре 2002 года автор был арестован после того, как он бросил различные документы в федерального президента во время его визита в Оффенбах.
I mean the poor bloke's just thrown the kimono straight in the wash. Я имею в виду, бедный парень просто бросил кимоно в стирку.
Mr. Flanders, this new reverend has thrown tar in your half-pipe, too? Мистер Фландерс, новый преподобный тоже бросил жвачку в ваше биде?
He is a self-promoting hipster weasel who's thrown every one of his friends under the bus, and I'm not going to sit by and wait for him to do it to you, too. Он эгоистичный хипстерский хорёк, который бросил всех своих друзей под автобус, и я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, что он и с тобой это сделает.
From what I've shot so far, sir, it seems like someone's taken this patio chair and thrown it through the sliding glass door while Chandler was still on the ladder. Из того, что я заснял, сэр, похоже, кто-то взял стул и бросил его через стеклянную дверь, пока Чендлер был всё ещё на лестнице.
During the reporting period, 1 shooting, 14 robberies, 3 abductions and 1 demonstration were recorded. On 9 July, a UNOMIG vehicle was damaged by a stone thrown by a local resident in Zugdidi town. В течение отчетного периода был зарегистрирован 1 инцидент с применением огнестрельного оружия, 14 ограблений, 3 похищения людей и 1 демонстрация. 9 июля автотранспортное средство, принадлежащее МООННГ, получило повреждение, после того как один из местных жителей города Зугдиди бросил в него камень.
«Look at our persons(faces), now you will see only our backs», - has thrown Andrey on the move. «Посмотрите на наши лица, теперь вы будете видеть только наши спины», - бросил Андрей на ходу.
A sickle which it castration Uranus, Kronos has thrown in the sea at cape Drepan (Sickle) in Ahaia [722]. Серп, которым он оскопил Урана, Кронос бросил в море у мыса Дрепан (Серп) в Ахайе [722].
December 10-11 - King Birger of Sweden has his brothers, Dukes Eric and Valdemar, captured and thrown into a dungeon during the Nyköping Banquet, as a revenge for their imprisonment of him in the Håtuna games in 1306. 10-11 декабря - король Швеции Биргер захватил и бросил в темницу, во время банкета в Нючёпинге, своих братьев, герцога Эрика и Вальдемара, в качестве возмездия за свое тюремное заключение в 1306 году.
I would have thrown it to you if I thought you'd catch it. Я бы бросил тебе мяч, но ты все равно бы не поймал.
Howard has just thrown the ball It looks like 60 yards, willie. Говард только что бросил мяч где-то на 55 метров, Вилли
I said I'd thrown your stuff in the river. я же сказал, что бросил ваши вещи в реку.
Had I thrown my flying dagger lower you would have been blown to smithereens Если бы я бросил свой кинжал чуть ниже то вы бы разлетелись на кусочки.
If you'd thrown it at me, you would have eaten it for sure. Если бы ты в меня этим бросил, то ты бы у меня точно это съел.
If I did, I'd have thrown you in the sea before you ever set foot on Dragonstone. А если бы и судил, то бросил бы вас в море, еще до того, как вы ступили на Драконий Камень
If you had, you would never have thrown that to the ground Если бы знал, никогда бы не бросил их на пол! Никогда!
If he'd have thrown that gun in the backseat and it would have went off, it would have went through the seat and through several people, because that's a very powerful gun. Если бы он бросил пистолет и мы не нашли бы его он мог подобрать его снова и навредить нескольким людям, потому что это очень мощный пистолет.
which kid thrown that at me? Это кто в меня бросил?
You've thrown down the gauntlet, Lucas. Ты бросил вызов, Лукас.
Ring thrown in your face. Бросил кольцо тебе в лицо