Okay, but I'm sure someone has thrown a baseball - |
Ладно, но я уверен, что кто-то бросил бейсбол... |
In 870 Rurik has thrown the wife, the sister Hazard Hagan Isaac and married on varyag girl Enviga. |
В 870 году Рюрик бросил свою жену, сестру хазарского кагана Исхака и женился на варяжке Енвиге. |
Her name is Äæåí, I have thrown her! |
Ее зовут Джен, я ее бросил! |
And you've thrown them in jail |
А ты бросил их в тюрьму! |
In 1957 he was seriously injured by a hand grenade thrown into the Knesset by Moshe Dwek, but survived. |
В 1957 году он был серьёзно ранен взрывом гранаты, которую бросил в кнессете некто Моше Двек, но выжил. |
In November 2002, the author was arrested after he had thrown various documents at the Federal President, during the latter's visit to Offenbach. |
В ноябре 2002 года автор был арестован после того, как он бросил различные документы в федерального президента во время его визита в Оффенбах. |
I mean the poor bloke's just thrown the kimono straight in the wash. |
Я имею в виду, бедный парень просто бросил кимоно в стирку. |
Mr. Flanders, this new reverend has thrown tar in your half-pipe, too? |
Мистер Фландерс, новый преподобный тоже бросил жвачку в ваше биде? |
He is a self-promoting hipster weasel who's thrown every one of his friends under the bus, and I'm not going to sit by and wait for him to do it to you, too. |
Он эгоистичный хипстерский хорёк, который бросил всех своих друзей под автобус, и я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, что он и с тобой это сделает. |
From what I've shot so far, sir, it seems like someone's taken this patio chair and thrown it through the sliding glass door while Chandler was still on the ladder. |
Из того, что я заснял, сэр, похоже, кто-то взял стул и бросил его через стеклянную дверь, пока Чендлер был всё ещё на лестнице. |
During the reporting period, 1 shooting, 14 robberies, 3 abductions and 1 demonstration were recorded. On 9 July, a UNOMIG vehicle was damaged by a stone thrown by a local resident in Zugdidi town. |
В течение отчетного периода был зарегистрирован 1 инцидент с применением огнестрельного оружия, 14 ограблений, 3 похищения людей и 1 демонстрация. 9 июля автотранспортное средство, принадлежащее МООННГ, получило повреждение, после того как один из местных жителей города Зугдиди бросил в него камень. |
«Look at our persons(faces), now you will see only our backs», - has thrown Andrey on the move. |
«Посмотрите на наши лица, теперь вы будете видеть только наши спины», - бросил Андрей на ходу. |
A sickle which it castration Uranus, Kronos has thrown in the sea at cape Drepan (Sickle) in Ahaia [722]. |
Серп, которым он оскопил Урана, Кронос бросил в море у мыса Дрепан (Серп) в Ахайе [722]. |
December 10-11 - King Birger of Sweden has his brothers, Dukes Eric and Valdemar, captured and thrown into a dungeon during the Nyköping Banquet, as a revenge for their imprisonment of him in the Håtuna games in 1306. |
10-11 декабря - король Швеции Биргер захватил и бросил в темницу, во время банкета в Нючёпинге, своих братьев, герцога Эрика и Вальдемара, в качестве возмездия за свое тюремное заключение в 1306 году. |
I would have thrown it to you if I thought you'd catch it. |
Я бы бросил тебе мяч, но ты все равно бы не поймал. |
Howard has just thrown the ball It looks like 60 yards, willie. |
Говард только что бросил мяч где-то на 55 метров, Вилли |
I said I'd thrown your stuff in the river. |
я же сказал, что бросил ваши вещи в реку. |
Had I thrown my flying dagger lower you would have been blown to smithereens |
Если бы я бросил свой кинжал чуть ниже то вы бы разлетелись на кусочки. |
If you'd thrown it at me, you would have eaten it for sure. |
Если бы ты в меня этим бросил, то ты бы у меня точно это съел. |
If I did, I'd have thrown you in the sea before you ever set foot on Dragonstone. |
А если бы и судил, то бросил бы вас в море, еще до того, как вы ступили на Драконий Камень |
If you had, you would never have thrown that to the ground |
Если бы знал, никогда бы не бросил их на пол! Никогда! |
If he'd have thrown that gun in the backseat and it would have went off, it would have went through the seat and through several people, because that's a very powerful gun. |
Если бы он бросил пистолет и мы не нашли бы его он мог подобрать его снова и навредить нескольким людям, потому что это очень мощный пистолет. |
which kid thrown that at me? |
Это кто в меня бросил? |
You've thrown down the gauntlet, Lucas. |
Ты бросил вызов, Лукас. |
Ring thrown in your face. |
Бросил кольцо тебе в лицо |