I'm not thanking you. I'm asking you why. because if I did happen |
Я не говорю спасибо, я спрашиваю зачем. |
Thanking you very much for your kind attention, ladies and gentlemen, I remain very truly yours, Al. |
Ѕольшое спасибо за внимание, дамы и господа. ќстаюсь искренне ваш, Ёл. |
Thanking the squirrel, but thanking me! |
Белке - спасибо, а мне? |
It was his way of thanking me for dealing with the long hours. |
Это был его способ сказать спасибо за то, что я мирюсь с его задержками на работе. |
I want to start off this meeting by first thanking Sensei Goldberg... for the use of his dojo. |
В начале, я хочу сказать спасибо Сэнсэю Голдбергу за это помещение. |
What the hell am I thanking you for? |
За что я тебе должен "спасибо" говорить? |
You ought to be thanking me for bringing more eyeballs |
Скажи спасибо, что я привлекла внимание к твоему задроченному концерту. |