Английский - русский
Перевод слова Thankfully
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Thankfully - К счастью"

Все варианты переводов "Thankfully":
Примеры: Thankfully - К счастью
Thankfully I don't have to waste any more breath fighting you on the subject. К счастью, мне больше не нужно будет тратить силы споря с тобой на эту тему.
Thankfully, each of the little ones was returned to a church or hospital totally unharmed within 24 hours. К счастью, каждый малыш был подкинут к церкви или больнице в течение суток совершенно невредимым.
Thankfully, now we can all go back to normal. К счастью, теперь мы все можем вернуться к норме.
Thankfully, my bag doubles as a trash can. К счастью, моя сумка прям как мусорная корзина.
Thankfully, the answer was no. К счастью, этого не было.
Thankfully, that process has already begun. К счастью, процесс уже начался.
Thankfully, he had the good sense not to listen to me. К счастью, ему хватило ума меня не слушать.
Thankfully there were no injuries but reconstruction of the line lasted until the end of the year. К счастью обошлось без жертв, но реконструкция линии продолжалась до конца года.
Thankfully all his vitals have stabilised, but he should be moved to a facility more suited to his needs. К счастью, все его показатели стабилизировались, но его нужно поместить в более надлежащее учреждение.
Thankfully, that design plan passed the primary screening. К счастью, твой проект прошел предварительные отборы.
Thankfully, I've made a few calls and cleaned up your mess. К счастью, я сделал несколько звонков и подчистил за тобой.
Thankfully, I'm not a dog but I do like to cheat. К счастью, я не пес, но мне нравится жульничать.
Thankfully, his reign won't last forever. К счастью его правление не будет вечным.
Thankfully, we have a new machine, magnetoencephalography, that allows us to do this. К счастью, у нас есть новый прибор - магнитоэнцефалограф, который позволяет нам это делать.
Thankfully, Norfolk State University provided me with full funding, and I was able to achieve my bachelor's in physics. К счастью, Госуниверситет Норфолка обеспечил мне полное финансирование, и я смогла получить степень бакалавра в физике.
Thankfully, we washed up on shore. К счастью, нас вынесло на берег.
Thankfully, it wasn't a big fire. К счастью, пламя было маленьким.
Thankfully, this is already happening. К счастью, это уже происходит.
Thankfully, nowadays, we're all a little more enlightened. К счастью, в наши дни, мы все стали более просвёщенны.
Thankfully, George's political views are slightly more progressive. К счастью, политические взгляды Джорджа намного более прогрессивны.
Thankfully people read the paper for other reasons. К счастью, люди читают газеты по другим причинам.
Thankfully the Friendship 7 capsule is... К счастью, капсула Дружбы 7 це...
Thankfully, since the 1950s, we've developed some other drugs and we can actually now cure tuberculosis. К счастью, после 1950-х мы изобрели несколько других средств и теперь можем лечить туберкулёз.
Thankfully they are eager to accept volunteers who have medical training. К счастью, они с удовольствием принимают волонтёров, с медицинским опытом.
Thankfully, he doesn't understand the word of Italian. К счастью, он не понимает ни слова по-итальянски.