| Предложение | Перевод |
| Thailand - 49 per cent limit on foreign equity participation. | Таиланд - участие иностранцев в акционерном капитале не может превышать 49%. |
| Thailand attaches great importance to landmine-related problems. | Таиланд придает весьма большое значение проблемам, связанным с минами. |
| The training, management and evaluation system was improved following field-testing in northern Thailand. | По результатам полевых испытаний, проведенных в северной части Таиланда, была усовершенствована система подготовки кадров, управления и оценки. |
| UNDCP terminated its alternative development assistance programme in northern Thailand in 1994. | В 1994 году ЮНДКП прекратила осуществление своей программы оказания помощи в целях альтернативного развития в северной части Таиланда. |
| Thailand condemns terrorism and supports all United Nations actions against it. | Таиланд осуждает терроризм и поддерживает все действия Организации Объединенных Наций, направленные на борьбу с ним. |
| Thailand places people at the forefront of its development efforts. | Таиланд ставит народ своей страны во главу угла своих усилий в области развития. |
| Nevertheless, Thailand and Philippines have been successful in exporting labelled products. | В то же время Таиланд и Филиппины добились успехов в экспорте товаров со своей маркировкой. |
| Another major exporter, Thailand, has relatively higher costs. | Другой крупный экспортер, Таиланд, имеет сравнительно более высокие издержки производства. |
| Thailand now devotes 85 per cent of its domestic population flows to AIDS prevention. | Таиланд в настоящее время направляет 85 процентов своих внутренних ресурсов на нужды народонаселения на цели проведения мероприятий по предупреждению СПИДа. |
| Thailand and Zimbabwe are other examples. | В этот список можно также включить Таиланд и Зимбабве. |
| Sixty-first session, 12-18 May 2005, Bangkok, Thailand. | Шестьдесят первая сессия, 12-18 мая 2005 года, Бангкок, Таиланд. |
| Thailand informed the Board of its recent contribution to the Fund. | Представитель Таиланда проинформировал Совет о взносе, который его страна недавно внесла в Фонд. |
| The participant from Thailand advocated mainstreaming by subregion. | Участник из Таиланда поддержал необходимость учета климатических изменений по субрегионам. |
| China, Mongolia and Thailand reviewed evaluation implications for new programme development. | Китай, Монголия и Таиланд рассмотрели вопрос о последствиях оценки с точки зрения разработки новой программы. |
| In Thailand, NGO participation had been instrumental in reducing population growth. | Что касается Таиланда, то деятельность НПО была одним из факторов, способствовавших снижению темпов роста населения в стране. |
| Thailand might face the hardest problems. | Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами. |
| Thailand is among the 30-odd countries that had ministerial-level representation at the Fifth International Conference. | Таиланд входит в число 30 с лишним стран, которые были представлены на пятой Международной конференции на уровне министров. |
| Thailand will remain active in this endeavour. | Таиланд намерен и впредь играть активную роль в этой области. |
| Thailand is a middle-income nation, with 62.5 million population. | Таиланд является страной со средним уровнем доходов, насчитывающей 62,5 млн. жителей. |
| Thailand achieved this target but has to further address nutritional concerns. | Таиланд выполнил эту задачу, но ему необходимо прилагать дальнейшие усилия для решения проблем питания. |