Английский - русский
Перевод слова Terrified
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Terrified - Боится"

Примеры: Terrified - Боится
He's one of those people that are terrified of emotional commitment. Он из тех, кто боится духовной близости.
How do you know david isn't terrified of you? Откуда ты знаешь, что Дэвид не боится тебя?
He's terrified his mum is going to go back to prison, and now it seems we're going to connect her to a crime. Он боится, что его маму снова отправят в тюрьму, а сейчас похоже мы собираемся связать её с преступлением.
A foreman who's terrified of his boss. Работника, который боится своего босса?
She's thinking about taking the kids in, But she's terrified of you. Она хочет взять детей к себе, но жутко вас боится.
So Doaa, the 19-year-old refugee who was terrified of the water, who couldn't swim, found herself in charge of two little baby kids. Доаа, 19-летняя беженка, которая боится воды и не умеет плавать, стала ответственной за двух младенцев.
Pa is very gentlemanly but he's terrified of people knowing what he once was. Па выглядит как джентльмен, но он боится людей, которые знают о его прежнем положении.
Maranzano doesn't know what he's got, but he's terrified of it. Маранзано не в курсе, что к нему попало, но он этого боится.
What, a working mother who's terrified of losing her professional edge? Что такое, работящая мама боится растерять свою профессиональную хватку?
I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it. Я вижу грустную, потерянную девушку, которая настолько боится быть одна, что не может и шагу ступить без внимания папарацци.
This little one is terrified of them, aren't you? Этот малыш боится их, да?
You still want to have a barbecue with these people, even though that woman's terrified of you? Ты по-прежнему хочешь позвать их на барбекю, зная, что соседка тебя боится?
Unlike Lucien, who loves the swamp, Wayne is terrified of the place, and also has a fear of frogs. В отличие от Люсьена, который любит болото, Уэйн боится это место, а также боится лягушек.
Did you know the poor man's terrified of me? Ты знал, что этот недотёпа меня боится?
I didn't know him, except that Clea was terrified of him. Я не знала его, знала только, что Клеа боится его.
I thought there'd be something fun in there, like a treasure map or the prequel to Huckleberry Finn where Huck is a Klan leader and terrified of water. Я думала, там будет что-то интересное, например, карта сокровищ или приквел к "Гекльберри Финну", где Гек - лидер Клана и боится воды.
She's terrified that my father will learn the truth about her, so she put a police line between us. Она боится, что мой отец узнает правду о ней Поэтому она поставила полицию между нами
He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human. Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия.
He's 16 years old, and my job is to make sure he doesn't get a girl pregnant or drink and drive, which, by the way, is not an issue, because he's terrified of getting behind the wheel. Ему 16 лет, и мое дело проследить, чтобы он не обрюхатил девчонку и не ездил пьяным. Последнее, кстати, не проблема, потому что он боится сесть за руль.
Look, and normally, I'd agree, except every person that we meet wants to capture you, kill you, kill us for knowing you, or they're flat-out terrified of you. Слушай, я с тобой согласна, но каждый, кого мы встречаем, хотел поймать тебя, убить, убить нас, за то, что знаем тебя, ну или боится тебя до безумия.
SHE'S AN ASTON- ISHING TALENT, BUT TERRIFIED TO PERFORM. У неё потрясающий талант, но она боится выступать.
He's terrified of her. Он боится ее, как и все остальные в этом...
He's terrified of his own grief. Он ужасно боится своего горя.
He's terrified of the past tense. Он ужасно боится прошедшего времени.
[Crying] Why is he terrified all the time? Почему он все время боится?