The terrace dining area with a capasity of 40 pax serving an authentic selection of İtalian Cuisine, this stylish restaurant creates an intimate ambience. |
Великолепная терраса, расчитанная на 40 человек и богатый выбор итальянских блюд, не оставят равнодушными даже самых изощрёных гурманов. |
NH Nice features an exceptional rooftop terrace with an outdoor swimming pool and a restaurant that provides sweeping views over the city. |
На крыше отеля имеется замечательная терраса с открытым бассейном и рестораном, из которого открывается прекрасный вид на город. |
In the scenic lobby guests can glimpse the large hallway and Canal Grande, where the lovely terrace is located. |
В панорамном холле взгляд посетителя переходит с просторного коридора на Большой канал, на который выходит великолепная терраса. |
An unbeatable location, excellent service, and a panoramic roof terrace with a view across Rome; you have all this and more at Hotel Mediterraneo, only 200 metres from Termini Station. |
Чрезвычайно выгодное местоположение, первоклассный сервис и терраса на крыше отеля с панорамным видом на Рим - вот далеко не полный список преимуществ отеля Mediterraneo, расположенного всего в 200... |
Reasonable priced for both long and short term stays, this apartment is fully equipped and enjoys views over a peaceful terrace. |
В номере есть все необходимое. В номере есть терраса, с которой открывается превосходный вид. |
The restaurant of the Mak hotel boasts an inviting outdoor terrace among trees and lush green plants, allowing you to enjoy the great cuisine surrounded by fresh sea air. |
В ресторане Мак есть живописная терраса, окруженная деревьями и буйно цветущими растениями. Здесь Вы можете попробовать вкуснейшие блюда на свежем морском воздухе. |
Soak up the warm sunshine on the private stylishly furnished terrace of 50m2 on garden level that offers an impressive view of the Mediterranean Sea which spans all the way across to the African Coast. |
Великолепная отдельная солнечная терраса, меблированная в современном стиле, площадью 50м2 над уровнем сада, с которой открываются неповторимые виды на Средиземное море, которое простирается до самого берега Африки. |
The existing style of the building has been largely retained to produce several self-contained areas, such as the restaurant, club, bar, terrace and gallery. |
Существовавший архитектурный стиль большей частью сохранился, так получилось несколько независимых друг от друга помещений, таких как ресторан, клуб, бар, терраса и галерея. |
The terrace high above the Rhine behind the Cathedral is called the Pfalz because the residence of the Bishop of Basel was in the immediate vicinity. |
Терраса, расположенная высоко над Рейном позади собора, называется Пфальц, потому что раньше вблизи нее находилась резиденция епископа. |
For those who prefer comfortable rest in nature - we offer 10 wooden house-rooms, a two-story restaurant, an open wooden terrace in front of the restaurant. Alongside you can found a tiny brook, a playground for children, and three guarded parkings. |
К услугам любителей комфортабельного отдыха на свежем воздухе - 10 деревянных домиков-номеров, двухэтажное здание ресторана, открытая деревянная терраса перед рестораном, вокруг которой журчит горный ручеек, детская площадка и три охраняемые автомобильные стоянки. |
This brand new design hotel features an international restaurant with culinary highlights, a hotel bar with lounge area and a summer terrace, as well as eight air conditioned meeting rooms for up to 120 people. |
Дизайн отеля выполнен в современном, лаконичном стиле. К Вашим услугам ресторан интернациональной кухни, бар с салоном для отдыха и летняя терраса, а также 8 переговорных залов, оборудованных кондиционерами, общей вместимостью до 120 человек. |
Equipped with everything you need for a wonderful holiday in the South of France, she has a private pool, covered terrace, a well-kept garden full of Mediterranean plants, mature trees, palm trees... |
Дом находится на окраине деревни недалеко от города Безье и предлагает тихой и мирной обстановке. Оборудованная всем необходимым для прекрасного отдыха на юге Франции, она имеет частный бассейн, крытая терраса, ухоженный сад, полный растений Средиземноморья, взрослые деревья,... |
The duplex has a spacious living-dining room area, comfortable size kitchen, study, laundry, storage room, plenty of air conditioning and a recently expanded outdoor terrace with BBQ so you can better enjoy your wonderful surroundings. |
Двухэтажная квартира имеет просторную гостиную-столовую области, удобные размеры кухни, кабинет, прачечная, камера хранения, много кондиционирования и недавно расширила наружная терраса с барбекю, чтобы вы могли наслаждаться лучшей вашей замечательной обстановке. |
The housing units include a fully equipped kitchen with fridge, coffee machine, satellite TV, air-conditioning, 1 bath with bathtub or shower, 1 WC and a furnished private terrace or balcony. |
Во всех номерах имеются полностью оборудованная кухня с холодильником и кофеваркой, спутниковое телевидение, кондиционеры, 1 ванная комната с ванной или душем, 1 туалет и меблированная индивидуальная терраса или балкон. |
Apartment is placed in ground-floor, surface 55 m² + terrace with mobile sunshade. This apartment is ideal for family with childrens because of safe... |
Апартамент находится на нижном этаже, размера - 55 м² + терраса 12 м² с двигательным тентом в тени. |
1st floor: Entrance from the Lasnamägi car park side, terrace, information, cloakroom, toilets, large auditorium, library, bookstore and restaurant. |
2 этаж: Вход со стороны автомобильной парковки Ласнамяе, терраса, информация, гардероб, туалеты, большая аудитория, библиотека, книжный магазин и ресторан. |
Each Premium Room has a private terrace to make the most of its exclusive location and the Junior Suite is a larger, elegantly decorated suite with splendid panoramic views. |
В каждом номере Premium есть отдельная терраса, которая позволит вам полностью использовать преимущества такого эксклюзивного местоположения. Просторный сьют Junior отличается своим элегантным декором и великолепными панорамными видами. |
Our garden and terrace are fringed with pine and palm trees and within a short walk, you can reach stunning beaches, bays and coves with clear blue waters. |
Сад и терраса отеля обсажены соснами и пальмами, а в нескольких минутах ходьбы находятся великолепные пляжи, заливы и бухты с чистейшей голубой водой. |
The living room and the terrace are more than 50% of the surface of the apartment. |
Жилая площадь и терраса, по своим размерам намного больше, чем в других районах. |
The apartment is on two level: Firs floor, front room with kitchen coner, bathroom, bedroom, terrace with sea view, staircase, second floor, bedroom with small terrace, storage room, studio, bathroom, fully furnished. |
На первом уровне: гостиная, кухня, ванная комната, спальня, терраса с видом на море. На втором уровне спальня, студия, ванная комната, хозяйственное помещение. |
DUPLEX LOFT PENTHOUSE Penthouse terrace of 33m2 with sea view 5 minutes from the beach, near the Mar Menor. |
Дюплекс Чердак Пентхаус Коттедж 33м2 терраса с видом на море в 5 минутах от пляжа, недалеко от Мар Менор. |
Enjoy beautiful views of the Venetian rooftops from the terrace as you drink a cocktail or fine glass of wine. |
В отеле имеется терраса на которой подаются коктейли и другие напитки и которой открывается прекрасный вид на крыши венецианских домов. |
I called the lodge in Mount Flame and got us an upgrade, one of their deluxe suites on the club floor - one of their deluxe suites on the club floor - a fireplace, terrace with a jacuzzi. a fireplace, terrace with a jacuzzi. |
Я позвонил в отель на горе Флейм, и добыл нам номер получше, один из люксов на клубном этаже - камин, терраса с джакузи. |
The apartment is on the first floor, Front room with kitchen corner, 2 bedrooms, bathroom, back and front terrace, front terrace with views, furnished, paved garden, parking space. |
Состав: гостиная с уголком для приготовления пищи, 2 спальни, ванная комната, передняя терраса с панорамным видом, задняя терраса. Внизу расположен собственный сад 112 м кв., который выложен плиткой. |
The club can fit 300 visitors in the winter season or 500 visitors in the summer season, as there is additional space on the roof terrace in summer. From the terrace, visitors can enjoy an excellent view over Līvu square. |
Зал клуба рассчитан приблизительно на 300 человек зимой и на 500 человек летом, когда к клубу подключена терраса на крыше, откуда открывается великолепный вид на площадь Ливу. |