Английский - русский
Перевод слова Terrace

Перевод terrace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терраса (примеров 229)
Note that only 22 rooms have balcony or terrace. Обратите внимание, что только в 22 номерах имеется балкон или терраса.
The latest feature is a newly opened summer terrace. Совсем недавно здесь была открыта летняя терраса.
It has free Wi-Fi, a garden terrace, a restaurant and abar. Здесь к услугам гостей бесплатный беспроводной доступ в Интернет, садовая терраса, ресторан и бар.
Green terrace from where you can see yard full of flowers, Tbilisi and spurs of Trialeti Range. Picturesque views can be observed from any room of the guesthouse. Озелененная терраса с которой открывается вид на двор полный цветов, город Тбилиси и виднеющиеся вдали отроги Триалетского хребта.
The duplex has a spacious living-dining room area, comfortable size kitchen, study, laundry, storage room, plenty of air conditioning and a recently expanded outdoor terrace with BBQ so you can better enjoy your wonderful surroundings. Двухэтажная квартира имеет просторную гостиную-столовую области, удобные размеры кухни, кабинет, прачечная, камера хранения, много кондиционирования и недавно расширила наружная терраса с барбекю, чтобы вы могли наслаждаться лучшей вашей замечательной обстановке.
Больше примеров...
Терасса (примеров 12)
There is also a summer terrace in an inner courtyard. Во внутреннем дворе нашего ресторана, к услугам гостей - летняя терасса.
The restaurant is appended with a bar and a summer terrace with a lovely view of the valley. Его частью является дневной бар и летняя терасса с красочным видом в долину.
Restaurant has a new nice summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain made by Ilmars Blumbergs. Новая летная терасса подарит Вам чувство спокойствия и интимности. Отсюда открывается чудесный вид на внутренний двор и прекрасный фонтан Илмара Блумберга.
The owners of the luxury apartments are free to use the swimming pool for adults and children, fitness and sauna, landscaped gardens and beautiful sun terrace equipped with sun beds and Jacuzzi for six people which disclose amazing panorama towards the whole bay. В расположении собственников апартаментов в комплексе будет бассейны для взрослых и для детей, фитнесс центр с финской сауной, уютный зал для детей, ухоженный парк и изысканная солнечная терасса на крыше комплекса, оборудованная шезлонгами и массажной ванной, с которой открывается прекрасный вид на море.
Kitchen, bedroom, toilet, shower, terrace, car roofs, dishes, coffee machine, kettle, cooking level, refrigerator, electric stove, microwave, TV, DVD, radio, rowing boat. Гостиная с кухней, спальня, туалет, душ, терасса, навес для автомобиля Посуда, кофеварка, эл.чайник, эл. плитка, холодильник, духовка, микроволновая печь, ТВ, DVD, радио.
Больше примеров...
Терассе (примеров 8)
He's hanging out on the terrace. О, Франческо, ты видел Фабио? - Он ошивался на терассе.
On the terrace, natural solarium, you can relax and admire the wonderful view while enjoying a tasty snack. На терассе, представляющей собой натуральный соляриум, вы можете расслабиться, наслаждаясь горной панорамой и подкрепиться закусками бара.
Your father's on the terrace. Ваш отец на терассе.
During the summer months, our guests can enjoy breakfast on the terrace watching the calm and leisured life of Bergs Bazaar. Летом гости могут уютно позавтракать на открытой терассе рядом с верандой и наблюдать за неспешной жизнью Бергс Базара.
For cozy tête-à-têtes or to meet up with your friends, sit back and relax with a cocktail on the Ambiance Terrace Bar watching the evenings events in Boyztown unfold before your eyes. Амбианс не был бы самим собой, если бы не давал возможности для романтического свидания. На нашей терассе вы сможете потягивать прохладный коктейль и купаться в теплых искрящихся улыбках.
Больше примеров...
Терассу (примеров 4)
He hired Steven to rebuild our terrace. Он нанял Стивена переделать нашу терассу.
Shall we go back to the terrace? Мы может выйдем снова на терассу?
When you are in Porvoo, it is also worth visiting our delightful summer terrace on the riverbank by the ship. Прогуливаясь по Порвоо, непременно загляните и на живописную летнюю терассу, которая раположилась на набережной у причала корабля.
A staircase connects the living area directly to the newly built attic floor, which features further storage space and a wellness area with relaxation zones, fitness area and a bathtub, as well as access to the spacious exterior terrace. Теперь, лестница из жилой зоны ведет прямо на новый построенный аттиковый этаж. Здесь были оборудованы новые помещения для хранения, wellness зона с комнатами отдыха, фитнес-центр и ванная с выходом на просторную внешнюю терассу.
Больше примеров...
Веранды (примеров 4)
Forty euro per 100 kilos, living room, terrace, kitchen... 40 евро за 100 кило, для гостиной, веранды, кухни...
We'll order in from Spago and project "Frozen" on the wall of the east terrace. Мы закажем еду из ресторана и включим "Холодное сердце" на всю стену восточной веранды.
There's a ledge wide enough for you to walk to the neighbor's terrace, jump, and get away. Там достаточно широкий выступ, вы можете пройти по нему до соседской веранды, перепрыгнуть и ускользнуть.
The perfect combination of a terrace and a veranda. Идеальное сочетание террасы и веранды.
Больше примеров...
Terrace (примеров 23)
Rowling moved from her flat with the money from the Scholastic sale, into 19 Hazelbank Terrace in Edinburgh. Получив деньги от Scholastic, Роулинг переехала из своей квартиры в дом по адресу 19 Hazelbank Terrace в Эдинбурге.
The first is set on a street (probably Evergreen Terrace, but referred to as Windy World). Первый расположен на улице (возможно, Evergreen Terrace, но именуемым Ветреный Мир).
Holliday shot a videotape of the incident on his camcorder from his apartment near the intersection of Foothill Boulevard and Osborne Street in Lake View Terrace. Джордж Холлидей снимал видео из своей квартиры недалеко от перекрёстка бульвара Foothill и улицы Osborne на Lake View Terrace.
After working in Speed Webb's band, with Louis Armstrong, and also understudying Earl Hines in Hines's Grand Terrace Cafe Orchestra, Wilson joined Benny Carter's Chocolate Dandies in 1933. Поработав в оркестре Лоуренса Уэбба вместе с Луи Армстронгом, а также побыв некоторое время в оркестре Эрла Хайнса в оркестре кафе Grand Terrace, в 1933 г. Уилсон стал работать в оркестре Chocolate Dandies Бенни Картера.
The congregation decided to build larger premises and purchased land for £1,325 on the corner of Oxford Terrace and Madras Street, overlooking the Avon River. Затем верующие решили построить более просторное помещение, и за 1325 фунтов стерлингов выкупили участок земли на углу Оксфорд-террас (англ. Oxford Terrace) и Мадрас-стрит (англ. Madras Street), неподалёку от реки Эйвон.
Больше примеров...
Террас (примеров 52)
They were sent to Marnham Terrace. Цветы были отправлены на Мэйнхам террас.
The other driver was a guy named Adrian Terrace... string of part-time jobs, a few run-ins with the law. Другим водителем был человек по имени Эдриан Террас... сменил кучу работ на пол ставки, несколько столкновений с законом.
Suspect is leaving Yasler Terrace, heading east on Sherman. Подозреваемый отъезжает от Яслер Террас, направляется к востоку от Шерман.
I need SAC P.D. to 1065 Oak Terrace fast as they can. Мне нужна полиция Скараменто на Оук Террас, 1056 как можно скорей.
You will cross over Inverness Terrace and Central Park Hotel is located on the next street, Queensborough Terrace. Вы пересечете улицу Inverness Terrace (Инвернис Террас), и увидите отель Central Park на следующей улице Queensborough Terrace (Куинсборо Террас).
Больше примеров...
Тэррес (примеров 16)
The guy's owned all of Franklin Terrace for a year. Парень хозяйничает во Фрэнклин Тэррес уже год.
The Terrace, the low-rises, the avenue corners. Тэррес, малоэтажки, углы на авеню.
I'm fluent in the Perkins Homes... and Latrobe Tower dialects, but I haven't quite mastered... the Franklin Terrace. Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр... но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес.
Don't ever disrespect Terrace. Не советую вам оскорблять Тэррес.
Kima and my people will do hand-to-hand stuff in the Terrace. Кима с моими людьми вяжет торговцев в момент сделки ["из-рук-в-руки"] в Тэррес.
Больше примеров...
Балкон (примеров 24)
I thought you'd have a terrace. Думаю, у тебя есть балкон.
Some rooms feature a private balcony or terrace. В некоторых номерах есть балкон или терраса.
The 28 to 39 square metre Classic pool view rooms are furnished with twin beds or king bed and sofa-bed. They open onto a balcony or terrace and look onto the swimming pool. Стандартные номера площадью 28-39 квадратных метров с двумя кроватями и диваном выходят на балкон или террасу с видом на бассейн.
The majority of the rooms enjoy a view over the sea and the bay of Saint Tropez, and a terrace or wide balcony with the scent of sea pine to give a unique sense of well-being day after day. Большая часть номеров выходят на море и бухту Сен-Тропе, Они имеют террасу или широкий балкон, куда доносится благоухание приморской сосны, которое день за днем будет вызывать у вас невероятное ощущение блаженства.
from the beach, we have four apartments on first floor completely renewed, security door, each apartment consist: front room with kitchen corner, 2 bedrooms, bathroom, terrace with panoramic view, external stair, solarium with breathtaking view. Все апартаменты после капитального ремонта, каждый имеет гостиную вместе с кухней, две спальни, ванную комнату, панорамную террасу, балкон, солярий на верхнем уровне.
Больше примеров...
Балконе (примеров 11)
If you're brave enough to climb that high I'll find a way to sleep on the terrace. Если у тебя хватит храбрости перебраться через стену, я устрою так, что буду ночевать на балконе.
No, no, no. I took a sunbath on my terrace. Нет-нет, я нежился в лучах солнца на балконе.
In the summer, cool off on the balcony or terrace in some of our rooms, or in one of our two Junior Suites. В летнее время можно наслаждаться прохладой на балконе или террасе некоторых из наших номеров или одного из двух люксов Junior Suites.
And so I'm standing on the terrace and I'm on the telephone. И вот я на балконе говорю по телфону и вдруг вижу
1173 Rooms, 3300 Beds, 16 Deluxe Rooms, 16 Suites, 26 Villas, 26 Family Lake House, 583 Standard Rooms and Suit Rooms in Main Building, 507 Standard and Suit Rooms in Terrace Houses. Port Queen 8 -ми этажное здание: 507 стандартных комнат, 41 номер, 11 номеров junior, 5 стандартных комнат - джакузи на балконе, 14 номеров - джакузи на балконе, 5 дублекс номеров.
Больше примеров...
Отеля (примеров 104)
Start you day with breakfast out on the terrace at Novo Hotel Rossi, close to Verona one of the free bikes and cycle into the historic centre. Начните день с завтрака на террасе отеля Novo Hotel Rossi, расположенного недалеко от железнодорожного вокзала Вероны.
The beautiful dining room, decorated with floral landscapes, borders a large flowered terrace where guests can dine in the open and, during the summer, enjoy a drink and a relaxing evening at the "La Terrazza dell'Orto" bar. Прекрасный зал для завтраков, декорированный пейзажами с цветами, граничит с большой цветущей открытой террасой, на которой гости Отеля могут позавтракать и провести летний вечер и расслабиться, заказав дринк в баре "La Terrazza dell'Orto".
Enjoy the terrace during summer and sleep in 1 of the spacious rooms. От отеля гости смогут дойти пешком до Музейной площади.
Has a large roof top terrace. В день рождения мне было преподнесено от отеля шампанское, было приятно.
On the third floor, which is the very heart of the hotel, enjoy the splendid covered/outdoor swimming-pool, the gourmet restaurant, the fitness rooms, the comfortable lounge as well as a terrace offering a breathtaking view. На третьем этаже, в самом сердце отеля разместился замечательный крытый/открытый бассейн, ресторан изысканной кухни, фитнес-залы, комфортабельный лаундж-зал и терраса с потрясающим видом.
Больше примеров...