The beautiful terrace is open throughout the summer from 9:00 to midnight. | Живописная терраса работает летом с 09:00 до полуночи. |
A three-tiered white marble terrace rises from this square. | От этой площади поднимается трёхъярусная терраса из белого мрамора. |
On the third floor was the employees' cafeteria and terrace. | На третьем находились кафе для служащих и терраса. |
It features a seminar room for 60 people, a restaurant, a sun terrace, a sunbathing area and comprehensive sports and leisure opportunities. | В отеле есть помещение для семинаров на 60 мест, а также ресторан, терраса, место для загара и множество возможностей для спорта и досуга. |
Situated on the top floor, the Terrace offers an idyllic place to read, linger or appreciate a panoramic view of Lisbon. | Расположенная на верхнем этаже Терраса предлагает идиллическое место для чтения, паузы или наслаждения панорамным видом Лиссабона. |
There is also a summer terrace in an inner courtyard. | Во внутреннем дворе нашего ресторана, к услугам гостей - летняя терасса. |
Restaurant has a new nice summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain made by Ilmars Blumbergs. | Новая летная терасса подарит Вам чувство спокойствия и интимности. Отсюда открывается чудесный вид на внутренний двор и прекрасный фонтан Илмара Блумберга. |
The Castle was designed by architect Arthur Schlein in 1897 in neo-romantic style, and it reflected on the appearance of the building's massive walls lined with stone, chimeric on the facade, comfortable terrace. | Замок был спроектирован Артуром Шлейном в 1897 году и закончен в 1903 в стиле неоромантизма, что отображено и во внешнем виде дома - мощные стены, облицованные камнем, химеры на фасаде, уютная терасса, так и внутри. |
The owners of the luxury apartments are free to use the swimming pool for adults and children, fitness and sauna, landscaped gardens and beautiful sun terrace equipped with sun beds and Jacuzzi for six people which disclose amazing panorama towards the whole bay. | В расположении собственников апартаментов в комплексе будет бассейны для взрослых и для детей, фитнесс центр с финской сауной, уютный зал для детей, ухоженный парк и изысканная солнечная терасса на крыше комплекса, оборудованная шезлонгами и массажной ванной, с которой открывается прекрасный вид на море. |
Restaurant has a nice glass veranda and summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain. There, on summer terrace, people can enjoy the calm and leisured life of Bergs Bazaar. | Стеклянная веранда ресторана расширилась и к ней добавилась приятная летняя терасса от которой открывается чудесный вид на внутренний двор гостиницы и прекрасный фонтан. |
On the terrace, natural solarium, you can relax and admire the wonderful view while enjoying a tasty snack. | На терассе, представляющей собой натуральный соляриум, вы можете расслабиться, наслаждаясь горной панорамой и подкрепиться закусками бара. |
Yes. Yes, on the terrace? | Да, да, на терассе? |
Yes, we live at 454 Beaumont Terrace. | Да, мы живем на 454 Бомон Терассе. |
During the summer months, our guests can enjoy breakfast on the terrace watching the calm and leisured life of Bergs Bazaar. | Летом гости могут уютно позавтракать на открытой терассе рядом с верандой и наблюдать за неспешной жизнью Бергс Базара. |
For cozy tête-à-têtes or to meet up with your friends, sit back and relax with a cocktail on the Ambiance Terrace Bar watching the evenings events in Boyztown unfold before your eyes. | Амбианс не был бы самим собой, если бы не давал возможности для романтического свидания. На нашей терассе вы сможете потягивать прохладный коктейль и купаться в теплых искрящихся улыбках. |
He hired Steven to rebuild our terrace. | Он нанял Стивена переделать нашу терассу. |
Shall we go back to the terrace? | Мы может выйдем снова на терассу? |
When you are in Porvoo, it is also worth visiting our delightful summer terrace on the riverbank by the ship. | Прогуливаясь по Порвоо, непременно загляните и на живописную летнюю терассу, которая раположилась на набережной у причала корабля. |
A staircase connects the living area directly to the newly built attic floor, which features further storage space and a wellness area with relaxation zones, fitness area and a bathtub, as well as access to the spacious exterior terrace. | Теперь, лестница из жилой зоны ведет прямо на новый построенный аттиковый этаж. Здесь были оборудованы новые помещения для хранения, wellness зона с комнатами отдыха, фитнес-центр и ванная с выходом на просторную внешнюю терассу. |
Forty euro per 100 kilos, living room, terrace, kitchen... | 40 евро за 100 кило, для гостиной, веранды, кухни... |
We'll order in from Spago and project "Frozen" on the wall of the east terrace. | Мы закажем еду из ресторана и включим "Холодное сердце" на всю стену восточной веранды. |
There's a ledge wide enough for you to walk to the neighbor's terrace, jump, and get away. | Там достаточно широкий выступ, вы можете пройти по нему до соседской веранды, перепрыгнуть и ускользнуть. |
The perfect combination of a terrace and a veranda. | Идеальное сочетание террасы и веранды. |
Dubai One bedroom Apartment, Marina Terrace V.I.P. | Дубаи Апартаменты с одной спальной, Marina Terrace V.I.P. |
Enjoy international cuisine at the Garden Terrace Cafe or authentic Chinese fare at Narissa Chinese Restaurant. | Насладитесь международной кухней в кафе Garden Terrace или подлинными китайскими блюдами в китайском ресторане Narissa. |
The New York Times reported in July 2008 that Rangel rents four apartments at below-market rates in the Lenox Terrace complex in Harlem. | В том же июле 2008 года The New York Times сообщила, что Рейнджел в гарлемском комплексе Lenox Terrace арендует четыре квартиры по ценам ниже рыночных. |
The album consists of fourteen tracks and features production from Teddy Riley, Nottz, The Neptunes, The-Dream, and Terrace Martin. | В альбом есть четырнадцать треков, спродюсированные Teddy Riley, Nottz, The Neptunes, The-Dream, и Terrace Martin. |
He apparently stayed with several other hijackers in Paterson, New Jersey, before moving to his own place at 4032 57th Terrace, Vero Beach, Florida. | Вероятно, он оставался с некоторыми другими угонщиками в Патерсоне (штат Нью-Джерси) до переезда в Виро-Бич (штат Флорида), по адресу 4032 57th Terrace. |
This arrangement lasted until 1968, when the Royal Society moved to new premises in Carlton House Terrace and its apartments were split between the Royal Society of Chemistry and the British Academy. | Эта договоренность продолжалась до 1968 года, когда Королевское общество переехало в новое помещение на Карлтон-хаус террас и его апартаменты были разделены между Королевским химическим обществом и Британской академией. |
You wish to view the Monaco Grand Prix, the Cannes Film Festival, or the 'Voiles de Saint-Tropez' relaxing on the most beautiful terrace... | Вы мечтаете увидеть с лучших террас Grand Prix в Монако, Каннский фестиваль или парусное соревнование в Сан-Тропе... |
MINIB warm-water convectors are intended especially for installation under larger glazed window surfaces, under terrace doors, in conservatories and in swimming pool areas. | В первую очередь, водогрейные конвекторы MINIB предназначены для установки под большими окнами, дверями террас, в зимних садах и к бассейнам. |
Suspect is leaving Yasler Terrace, heading east on Sherman. | Подозреваемый отъезжает от Яслер Террас, направляется к востоку от Шерман. |
It's booming down here since Temple Terrace opened. | Земельный бум начался с открытия Тэпмл Террас. |
The guy's owned all of Franklin Terrace for a year. | Парень хозяйничает во Фрэнклин Тэррес уже год. |
That was money that Damien already had on him... when he drove down to Franklin Terrace. | Эти деньги уже были у Дэмиена... когда он приехал в Фрэнклин Тэррес. |
I'm fluent in the Perkins Homes... and Latrobe Tower dialects, but I haven't quite mastered... the Franklin Terrace. | Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр... но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес. |
We had six of the towers of the Terrace right, all running 24/7, but three of those we had to give to Prop Joe's people to upgrade the package that we was puttin' out there, right? | Нам принадлежат шесть башен в Тэррес, так, все работают круглосуточно, но три из них нам пришлось... отдать людям Джо Сделки чтобы повысить качество товара... который мы там продаем, так? |
The Terrace is spreading out. | Ребята из Тэррес расползаются. |
Apartments have a separate entrance and own terrace with a view to the sea. | Апартаменты имеют отдельный вход и собственный балкон с видом на море. |
Let's go out on the terrace. | Давай выйдем на балкон. |
Rooms with lake view have a balcony or a terrace. | Номера с видом на озеро имеют балкон или террасу. |
Welcoming rooms, all with sea views, most of them with balcony or terrace. | Уютные номера все с видом на море, большая часть из которых имеет балкон или лоджию. |
Did you close the terrace door? | Балкон на кухне закрыт? |
Caterina, darling, the only way is you sleep on your terrace, the one above the garden. | Милая моя Катерина, я не вижу другого пути, как если бы ты ночевала на балконе, что над садом твоего отца. |
No, no, no. I took a sunbath on my terrace. | Нет-нет, я нежился в лучах солнца на балконе. |
Watch the sun set from the comfort of your balcony or while sipping a cocktail on the terrace. | Полюбуйтесь заходом солнца, расположившись на отдельном комфортабельном балконе или потягивая коктейль на террасе. |
And so I'm standing on the terrace and I'm on the telephone. | И вот я на балконе говорю по телфону и вдруг вижу |
1173 Rooms, 3300 Beds, 16 Deluxe Rooms, 16 Suites, 26 Villas, 26 Family Lake House, 583 Standard Rooms and Suit Rooms in Main Building, 507 Standard and Suit Rooms in Terrace Houses. | Port Queen 8 -ми этажное здание: 507 стандартных комнат, 41 номер, 11 номеров junior, 5 стандартных комнат - джакузи на балконе, 14 номеров - джакузи на балконе, 5 дублекс номеров. |
An unbeatable location, excellent service, and a panoramic roof terrace with a view across Rome; you have all this and more at Hotel Mediterraneo, only 200 metres from Termini Station. | Чрезвычайно выгодное местоположение, первоклассный сервис и терраса на крыше отеля с панорамным видом на Рим - вот далеко не полный список преимуществ отеля Mediterraneo, расположенного всего в 200... |
Enjoy beautiful views over the Gulf of Cagliari from Hotel Regina Margherita's large terrace. | С просторной террасы отеля Regina Margherita открывается великолепный вид на залив Кальяри. |
Sunbathe on the terrace close to the sea or visit the large museum on the other side of the hotel displaying medieval architecture. | Загорайте на террасе рядом с морем или посетите большой музей, который находится с другой стороны отеля и в котором представлены ценности средневековой архитектуры. |
Hotel Rafayel has a riverside restaurant and a breathtaking 17th-floor roof terrace with 360º views. | Парка Регент и Британский музей находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
Enjoy the gorgeous swimming pool reserved exclusively for the guests of the hotel; with white ceramic mosaic lining, full length roman steps, flag stone pool terrace, comfortable sun loungers and parasols. | Воспользуйтесь прекрасным бассейном, зарезервированным специально для клиентов отеля: мозаичная отделка, ступеньки в романском стиле, шезлонги и солнечные зонты. Бассейн окружен со всех сторон широкой площадкой, выложенной из камня. |