Английский - русский
Перевод слова Terrace

Перевод terrace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терраса (примеров 229)
For your rest: Outside terrace with mahogany furniture and a stand for bicycles. Для Вашего отдыха - наружная терраса с мебелью красного дерева и стойками для хранения велосипедов.
They can be used for decoration in your home, on a balcony, terrace and in the garden. Может украсить интерьер Вашей квартиры, балкона, терраса или сада.
867 Magnolia Terrace, New Orleans. Терраса Магнолия 867, Новый Орлеан.
The hotel's pleasant terrace, situated right on the Amstel river with a magnificent view of the Munt Tower, is open when the weather permits. Прекрасная терраса, выходящая на реку Амстел и предлагающая прекрасный вид на Монетную башню (Munttoren), открыта при благоприятной погоде.
The décor is modern in fresh and you have a large terrace to us for your disposal. Декор номера современный и освежающий. Есть большая терраса, на которой Вы сможете отдохнуть.
Больше примеров...
Терасса (примеров 12)
In front of apartment 30m2 terrace with table and chairs in deep shade of grapevine. Перед аппартаментом терасса площадью 35м2 со столом и креслами в тени винного винограда.
There is also a summer terrace in an inner courtyard. Во внутреннем дворе нашего ресторана, к услугам гостей - летняя терасса.
Restaurant has a new nice summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain made by Ilmars Blumbergs. Новая летная терасса подарит Вам чувство спокойствия и интимности. Отсюда открывается чудесный вид на внутренний двор и прекрасный фонтан Илмара Блумберга.
The owners of the luxury apartments are free to use the swimming pool for adults and children, fitness and sauna, landscaped gardens and beautiful sun terrace equipped with sun beds and Jacuzzi for six people which disclose amazing panorama towards the whole bay. В расположении собственников апартаментов в комплексе будет бассейны для взрослых и для детей, фитнесс центр с финской сауной, уютный зал для детей, ухоженный парк и изысканная солнечная терасса на крыше комплекса, оборудованная шезлонгами и массажной ванной, с которой открывается прекрасный вид на море.
Kitchen, bedroom, toilet, shower, terrace, car roofs, dishes, coffee machine, kettle, cooking level, refrigerator, electric stove, microwave, TV, DVD, radio, rowing boat. Гостиная с кухней, спальня, туалет, душ, терасса, навес для автомобиля Посуда, кофеварка, эл.чайник, эл. плитка, холодильник, духовка, микроволновая печь, ТВ, DVD, радио.
Больше примеров...
Терассе (примеров 8)
' I've always envied the spectators sitting on the terrace of that bar while we were roasting on our bikes. Х. Карлквист: Я всегда завидовал зрителям, сидящим на терассе этого бара, в то время как мы, жарились на наших мотоциклах.
Yes. Yes, on the terrace? Да, да, на терассе?
Your father's on the terrace. Ваш отец на терассе.
During the summer months, our guests can enjoy breakfast on the terrace watching the calm and leisured life of Bergs Bazaar. Летом гости могут уютно позавтракать на открытой терассе рядом с верандой и наблюдать за неспешной жизнью Бергс Базара.
For cozy tête-à-têtes or to meet up with your friends, sit back and relax with a cocktail on the Ambiance Terrace Bar watching the evenings events in Boyztown unfold before your eyes. Амбианс не был бы самим собой, если бы не давал возможности для романтического свидания. На нашей терассе вы сможете потягивать прохладный коктейль и купаться в теплых искрящихся улыбках.
Больше примеров...
Терассу (примеров 4)
He hired Steven to rebuild our terrace. Он нанял Стивена переделать нашу терассу.
Shall we go back to the terrace? Мы может выйдем снова на терассу?
When you are in Porvoo, it is also worth visiting our delightful summer terrace on the riverbank by the ship. Прогуливаясь по Порвоо, непременно загляните и на живописную летнюю терассу, которая раположилась на набережной у причала корабля.
A staircase connects the living area directly to the newly built attic floor, which features further storage space and a wellness area with relaxation zones, fitness area and a bathtub, as well as access to the spacious exterior terrace. Теперь, лестница из жилой зоны ведет прямо на новый построенный аттиковый этаж. Здесь были оборудованы новые помещения для хранения, wellness зона с комнатами отдыха, фитнес-центр и ванная с выходом на просторную внешнюю терассу.
Больше примеров...
Веранды (примеров 4)
Forty euro per 100 kilos, living room, terrace, kitchen... 40 евро за 100 кило, для гостиной, веранды, кухни...
We'll order in from Spago and project "Frozen" on the wall of the east terrace. Мы закажем еду из ресторана и включим "Холодное сердце" на всю стену восточной веранды.
There's a ledge wide enough for you to walk to the neighbor's terrace, jump, and get away. Там достаточно широкий выступ, вы можете пройти по нему до соседской веранды, перепрыгнуть и ускользнуть.
The perfect combination of a terrace and a veranda. Идеальное сочетание террасы и веранды.
Больше примеров...
Terrace (примеров 23)
The New York Times reported in July 2008 that Rangel rents four apartments at below-market rates in the Lenox Terrace complex in Harlem. В том же июле 2008 года The New York Times сообщила, что Рейнджел в гарлемском комплексе Lenox Terrace арендует четыре квартиры по ценам ниже рыночных.
The Simpsons are a family who live in at 742 Evergreen Terrace in Springfield. Семья Симпсонов живёт по адресу 742 Evergreen Terrace (в русском переводе - Вечнозелёная аллея).
After working in Speed Webb's band, with Louis Armstrong, and also understudying Earl Hines in Hines's Grand Terrace Cafe Orchestra, Wilson joined Benny Carter's Chocolate Dandies in 1933. Поработав в оркестре Лоуренса Уэбба вместе с Луи Армстронгом, а также побыв некоторое время в оркестре Эрла Хайнса в оркестре кафе Grand Terrace, в 1933 г. Уилсон стал работать в оркестре Chocolate Dandies Бенни Картера.
The congregation decided to build larger premises and purchased land for £1,325 on the corner of Oxford Terrace and Madras Street, overlooking the Avon River. Затем верующие решили построить более просторное помещение, и за 1325 фунтов стерлингов выкупили участок земли на углу Оксфорд-террас (англ. Oxford Terrace) и Мадрас-стрит (англ. Madras Street), неподалёку от реки Эйвон.
On the 16th floor, a restaurant named Sixteen opened in early February 2008, and an outdoor patio terrace, named The Terrace at Trump, opened on June 25, 2009 following the completion of construction. Ресторан «Sixteen» был открыт в начале февраля 2008 года, открытая терраса во внутреннем дворике - «The Terrace at Trump» - открылась 25 июня 2009 года.
Больше примеров...
Террас (примеров 52)
I need an ambulance at 8240 Palm Terrace. Нужна скорая на 8240 Пальм Террас.
The other driver was a guy named Adrian Terrace... string of part-time jobs, a few run-ins with the law. Другим водителем был человек по имени Эдриан Террас... сменил кучу работ на пол ставки, несколько столкновений с законом.
The finds include an early Mycenaean palace, giant terrace walls, murals, an advanced drainage system, and a clay tablet from between 1450 and 1350 B.C. featuring an early example of Linear B writing. Находки археологов включают в себя ранний микенский дворец, гигантские стены террас, фрески, усовершенствованную дренажную систему и глиняную табличку 1450-1350 гг. до н. э., демонстрирующую ранний пример линейного письма Б. В Иклаине также представлены позднеклассический и византийский периоды.
74 Brynaeron Terrace, Butetown. 74 Брайэт Террас, Бутитаун.
That's when multiple eyewitnesses report seeing a Stuyvesant Memorial ambulance flagrantly disregarding a severe traffic accident on Soundview Terrace. Именно в это время несколько свидетелей сообщили, что видели скорую больницы Стайвесант, возмутительным образом игнорирующую серьёзное ДТП на Саундвью Террас.
Больше примеров...
Тэррес (примеров 16)
If they from the Terrace, that's Avon. Если они из Тэррес, значит, это Эйвон.
But make it look like one of the Towers... down on Franklin Terrace. Но сделай его в форме одной из башен... тех, что во Фрэнклин Тэррес.
We had six of the towers of the Terrace right, all running 24/7, but three of those we had to give to Prop Joe's people to upgrade the package that we was puttin' out there, right? Нам принадлежат шесть башен в Тэррес, так, все работают круглосуточно, но три из них нам пришлось... отдать людям Джо Сделки чтобы повысить качество товара... который мы там продаем, так?
The Terrace, the Murphy homes. Тэррес, Мёрфи Хоумс.
Kima and my people will do hand-to-hand stuff in the Terrace. Кима с моими людьми вяжет торговцев в момент сделки ["из-рук-в-руки"] в Тэррес.
Больше примеров...
Балкон (примеров 24)
I thought you'd have a terrace. Думаю, у тебя есть балкон.
that there is a terrace. что там есть балкон.
Let's go out on the terrace. Давай выйдем на балкон.
Each room has own room service, bathroom with shower, refrigerator, terrace, satellite TV, air-conditioner, bedroom and sofa (which could be transformed into regular-sized bed). В каждой комнате имеется самостоятельный санузел, душ, холодильник, балкон, телевизор (САТ), кондиционер, двухспальная кровать и диван-кровать.
Most rooms include an attractive balcony or terrace with fine views of Lake Zurich, the city and the distant snow-capped Alps. В большинстве номеров имеется привлекательный балкон или терраса, с которых открывается прекрасный вид на Цюрихское озеро, город и отдалённые, покрытые снегом вершины Альп.
Больше примеров...
Балконе (примеров 11)
If you're brave enough to climb that high I'll find a way to sleep on the terrace. Если у тебя хватит храбрости перебраться через стену, я устрою так, что буду ночевать на балконе.
Watch the sun set from the comfort of your balcony or while sipping a cocktail on the terrace. Полюбуйтесь заходом солнца, расположившись на отдельном комфортабельном балконе или потягивая коктейль на террасе.
In the summer, cool off on the balcony or terrace in some of our rooms, or in one of our two Junior Suites. В летнее время можно наслаждаться прохладой на балконе или террасе некоторых из наших номеров или одного из двух люксов Junior Suites.
And so I'm standing on the terrace and I'm on the telephone. И вот я на балконе говорю по телфону и вдруг вижу
1173 Rooms, 3300 Beds, 16 Deluxe Rooms, 16 Suites, 26 Villas, 26 Family Lake House, 583 Standard Rooms and Suit Rooms in Main Building, 507 Standard and Suit Rooms in Terrace Houses. Port Queen 8 -ми этажное здание: 507 стандартных комнат, 41 номер, 11 номеров junior, 5 стандартных комнат - джакузи на балконе, 14 номеров - джакузи на балконе, 5 дублекс номеров.
Больше примеров...
Отеля (примеров 104)
In the lobby and on the terrace Wi-Fi internet access is provided. В вестибюле отеля и на террасе имеется беспроводной доступ в Интернет.
Hotel Stallmästaregården's old courthouse has a banquet room with a large outdoor terrace offering beautiful views of the bay. В старинном здании отеля Stallmästaregården имеется банкетный зал с просторной террасой с великолепным видом на залив.
The view across the historic centre from the rooftop terrace at the Bernini Bristol is simply breathtaking. С террасы на крыше отеля открывается захватывающий вид на исторический центр.
Its restaurant with a terrace serves typical Swiss and French specialities in a homely setting. В ресторане отеля вам подадут блюда швейцарской и французской кухни в деревенском интерьере или на великолепной террасе, в теплое время года.
During warmer months, the Europäischer Hof's terrace is an ideal place to unwind with a tasty cake and a refreshing drink. В теплые месяцы на террасе отеля так приятно расслабиться и попробовать вкусный торт и освежающие напитки.
Больше примеров...