| The latest feature is a newly opened summer terrace. | Совсем недавно здесь была открыта летняя терраса. |
| Hotel dei Mellini has its own bar serving cocktails and light meals, meeting rooms, a panoramic rooftop terrace and a patio. | В отеле Mellini имеется собственный бар, предлагающий коктейли и лёгкие блюда, конференц-залы, терраса на крыше откуда открывается панорамный вид и патио. |
| It's not much of a terrace. | Это не совсем терраса. |
| DUPLEX LOFT PENTHOUSE Penthouse terrace of 33m2 with sea view 5 minutes from the beach, near the Mar Menor. | Дюплекс Чердак Пентхаус Коттедж 33м2 терраса с видом на море в 5 минутах от пляжа, недалеко от Мар Менор. |
| Evergreen Terrace is built atop a massive shale deposit. | Вечнозеленая Терраса построена на вершине огромного месторождения сланцевого газа подумайте об этом... |
| There is also a summer terrace in an inner courtyard. | Во внутреннем дворе нашего ресторана, к услугам гостей - летняя терасса. |
| The restaurant is appended with a bar and a summer terrace with a lovely view of the valley. | Его частью является дневной бар и летняя терасса с красочным видом в долину. |
| It offers double, triple and quadruple rooms with bathrooms, car-park, garden, grill place, terrace and a dayroom. | Предлагаем Вам 2, 3 и 4-местные номера с ванными комнатами, есть паркинг, сад, место для гриля, терасса и залы. |
| Restaurant has a new nice summer terrace with a view on the hotel courtyard and beauteous fountain made by Ilmars Blumbergs. | Новая летная терасса подарит Вам чувство спокойствия и интимности. Отсюда открывается чудесный вид на внутренний двор и прекрасный фонтан Илмара Блумберга. |
| The Ambiance Terrace Bar is a great place to make new friends and relax with a cocktail or ice cold beer during the day. Our fan aired terrace is ideal to cool down in the evening after the days events. | Ambiance Terrace Bar - открытая терасса, идеальное место для заведения новых знакомств и вечернего отдыха с коктейлем или пивом. |
| He's hanging out on the terrace. | О, Франческо, ты видел Фабио? - Он ошивался на терассе. |
| ' I've always envied the spectators sitting on the terrace of that bar while we were roasting on our bikes. | Х. Карлквист: Я всегда завидовал зрителям, сидящим на терассе этого бара, в то время как мы, жарились на наших мотоциклах. |
| On the terrace, natural solarium, you can relax and admire the wonderful view while enjoying a tasty snack. | На терассе, представляющей собой натуральный соляриум, вы можете расслабиться, наслаждаясь горной панорамой и подкрепиться закусками бара. |
| Yes. Yes, on the terrace? | Да, да, на терассе? |
| For cozy tête-à-têtes or to meet up with your friends, sit back and relax with a cocktail on the Ambiance Terrace Bar watching the evenings events in Boyztown unfold before your eyes. | Амбианс не был бы самим собой, если бы не давал возможности для романтического свидания. На нашей терассе вы сможете потягивать прохладный коктейль и купаться в теплых искрящихся улыбках. |
| He hired Steven to rebuild our terrace. | Он нанял Стивена переделать нашу терассу. |
| Shall we go back to the terrace? | Мы может выйдем снова на терассу? |
| When you are in Porvoo, it is also worth visiting our delightful summer terrace on the riverbank by the ship. | Прогуливаясь по Порвоо, непременно загляните и на живописную летнюю терассу, которая раположилась на набережной у причала корабля. |
| A staircase connects the living area directly to the newly built attic floor, which features further storage space and a wellness area with relaxation zones, fitness area and a bathtub, as well as access to the spacious exterior terrace. | Теперь, лестница из жилой зоны ведет прямо на новый построенный аттиковый этаж. Здесь были оборудованы новые помещения для хранения, wellness зона с комнатами отдыха, фитнес-центр и ванная с выходом на просторную внешнюю терассу. |
| Forty euro per 100 kilos, living room, terrace, kitchen... | 40 евро за 100 кило, для гостиной, веранды, кухни... |
| We'll order in from Spago and project "Frozen" on the wall of the east terrace. | Мы закажем еду из ресторана и включим "Холодное сердце" на всю стену восточной веранды. |
| There's a ledge wide enough for you to walk to the neighbor's terrace, jump, and get away. | Там достаточно широкий выступ, вы можете пройти по нему до соседской веранды, перепрыгнуть и ускользнуть. |
| The perfect combination of a terrace and a veranda. | Идеальное сочетание террасы и веранды. |
| Coach Houses Terrace - Unique view over the tagus River and Lisbon. | Coach Houses Terrace - Уникальный вид над рекой Тахо и Лиссабоном. |
| Rowling moved from her flat with the money from the Scholastic sale, into 19 Hazelbank Terrace in Edinburgh. | Получив деньги от Scholastic, Роулинг переехала из своей квартиры в дом по адресу 19 Hazelbank Terrace в Эдинбурге. |
| Holliday shot a videotape of the incident on his camcorder from his apartment near the intersection of Foothill Boulevard and Osborne Street in Lake View Terrace. | Джордж Холлидей снимал видео из своей квартиры недалеко от перекрёстка бульвара Foothill и улицы Osborne на Lake View Terrace. |
| He apparently stayed with several other hijackers in Paterson, New Jersey, before moving to his own place at 4032 57th Terrace, Vero Beach, Florida. | Вероятно, он оставался с некоторыми другими угонщиками в Патерсоне (штат Нью-Джерси) до переезда в Виро-Бич (штат Флорида), по адресу 4032 57th Terrace. |
| Oxford Terrace (original street name) - the street is named after the University of Oxford. | Оксфорд Террас (англ. Oxford Terrace) ☛ - улица получила название в честь Оксфордского университета. |
| Before I do, I wanted to check in with you - about Meridian Terrace | Но прежде, хотел поговорить с тобой о "Меридиан Террас". |
| Holland. Did you know the King has set Mrs. Simpson up in a house in Cumberland Terrace? | Холлан, ты знал, что король, поселил миссис Симпсон в доме на Камберленд Террас? |
| Relax in your spacious and well-appointed room. Enjoy beautiful views of the surrounding countryside or the stunning bay of Cyprus from your private balcony or terrace. | Гости смогут отдохнуть в просторном, хорошо оснащенном номере, насладиться местным ландшафтом и видом на Кипрскую бухту с частных балконов или террас. |
| The British Academy also moved to Carlton House Terrace in 1998 and the Royal Society of Chemistry took over the rest of the east wing. | В 1998 Британская академия также переехал на Карлтон-хаус террас, и Королевское химическое общество разместилось на оставшейся части восточного крыла. |
| You will cross over Inverness Terrace and Central Park Hotel is located on the next street, Queensborough Terrace. | Вы пересечете улицу Inverness Terrace (Инвернис Террас), и увидите отель Central Park на следующей улице Queensborough Terrace (Куинсборо Террас). |
| If they from the Terrace, that's Avon. | Если они из Тэррес, значит, это Эйвон. |
| Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. | Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла. |
| I'm fluent in the Perkins Homes... and Latrobe Tower dialects, but I haven't quite mastered... the Franklin Terrace. | Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр... но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес. |
| We know from his mother's social service record... that Barksdale grew up in Franklin Terrace, right? | Из учетной записи социального обеспечения его матери мы знаем... что Барксдейл вырос во Фрэнклин Тэррес, так? |
| The Terrace, mostly. | Тэррес, в основном. |
| The relax zone is a living-room premise with sofa, wooden furniture, table, LCD TV, Internet, terrace. | Зона отдыха номер с гостиной диван, мебель для гостиных с деревянным столом, LCD, Интернет, балкон. |
| that there is a terrace. | что там есть балкон. |
| Most of the rooms have a balcony or terrace, and they are either overlooking the sea, Albert I Gardens or quiet patio. | В большинстве номеров имеется балкон или терраса, выходящая на море, сады Альберта Первого или на тихий дворик. |
| It has a terrace too. | Есть также небольшой балкон. |
| The majority of the rooms enjoy a view over the sea and the bay of Saint Tropez, and a terrace or wide balcony with the scent of sea pine to give a unique sense of well-being day after day. | Большая часть номеров выходят на море и бухту Сен-Тропе, Они имеют террасу или широкий балкон, куда доносится благоухание приморской сосны, которое день за днем будет вызывать у вас невероятное ощущение блаженства. |
| Caterina, darling, the only way is you sleep on your terrace, the one above the garden. | Милая моя Катерина, я не вижу другого пути, как если бы ты ночевала на балконе, что над садом твоего отца. |
| If you're brave enough to climb that high I'll find a way to sleep on the terrace. | Если у тебя хватит храбрости перебраться через стену, я устрою так, что буду ночевать на балконе. |
| We'll re-create the entire moment, right there on the terrace, right down to the last detail. | Мы воссоздадим тот момент на балконе до последней детали. |
| In the summer, cool off on the balcony or terrace in some of our rooms, or in one of our two Junior Suites. | В летнее время можно наслаждаться прохладой на балконе или террасе некоторых из наших номеров или одного из двух люксов Junior Suites. |
| One night the police raided a night club I was at. I was able to hide on the terrace near an air-conditioned unit where I hung clothes from the clothesline to cover myself. | Мне удалось спрятаться на балконе около номера с кондиционером за одеждой, которую я повесила на бельевую веревку. |
| Access to the in-house fitness centre with its sun terrace is free of charge. | Бесплатно посещайте фитнес-центр отеля с солнечной террасой. |
| Accommodation at the Residence Residéal Antibes is well equipped and includes a balcony or terrace. | В комфортабельных номерах отеля имеются балконы или террасы. |
| These can be enjoyed lounging around the pool, on the terrace or inside the hotel. | Вы можете наслаждаться ими, отдыхая у бассейна, на террасе или внутри отеля. |
| This pleasant part of the hotel lets you sit outside on the terrace and enjoy a barbeque. | В этой приятной части отеля гостям предлагается провести время на летней террасе, на которой имеется и открытый гриль. |
| The hotel's Delight Restaurant serves breakfast and includes a large terrace overlooking the city while Oscar's Bar provides an intimate atmosphere to enjoy late cocktails or early cups of coffee and tea. | Бар Oscar предлагает гостям отеля интимную атмосферу. Здесь Вы можете насладиться коктейлями в вечернее время или чашкой чая или кофе утром. |