Terminal 1 is the original passenger terminal of the Taiwan Taoyuan International Airport. |
Терминал 1 был первым пассажирским терминалом Международного аэропорта Тайвань Таоюань. |
Singapore Changi Airport's oldest terminal operated as the sole terminal from its opening on 1 July 1981 right up until the opening of Terminal 2 nine years later. |
Старейший терминал аэропорта Чанги был единственным терминалом с момента открытия 1 июля 1981 года до открытия Терминала 2 через девять лет. |
Including the now-closed international terminal (Terminal 2), the airport had a total capacity of 12.5 million passengers per year, whereas the total passenger traffic in 2006/07 was 16.5 million passengers per year. |
Вместе с международным терминалом (Терминал 2) пропускная способность аэропорта составляла 12.5 пассажиров в год, в то время как фактически пассажирооборот в 2006/07 составил 16.5 млн. |
ANAFE noted that, when so-called hotel accommodation facilities are overloaded, people are kept in the terminal building of Roissy airport in inhuman conditions. |
НАПИГ отметила, что, если так называемые "гостиничные" центры проживания переполнены, соответствующие лица содержатся в ангарах аэропорта Руасси в бесчеловечных условиях84. |
Christchurch Council and central government backed plans for the re-building of the airport terminal, increasing its size by 62%; work started in August 2007. |
Совет Крайстчера и Правительство поддержали планы относительно реконструкции здания аэропорта с увеличением его размера на 62 %; работа началась в августе 2007. |
The cost includes the construction of a 600-metre runway and an access road to Gerald's. Construction of the new terminal building by the local firm Ryan Investments Ltd. is nearing completion. |
Сюда входят расходы на строительство 600-метровой взлетно-посадочной полосы и подъездной дороги к Джеральдсу. Сооружение нового здания аэропорта местной компанией «Раян инвестментс лтд.» находится на стадии завершения. |
The establishment of this terminal has increased the mission's security responsibilities and so the number of national security guards required as no military security is available for perimeter security at the Khartoum Airport site. |
Появление этого терминала привело к расширению функций Миссии по обеспечению безопасности и, следовательно, к увеличению числа национальных сотрудников охраны, поскольку военнослужащие не обеспечивают безопасность по периметру аэропорта в Хартуме. |
The current RAF Biggin Hill is a small enclave on the western boundary of the airport to the south of the passenger terminal, and contains the headquarters of 2427 Squadron of the Air Training Corps. |
В Биггин Хилл в западной части аэропорта к югу от пассажирского терминала, расположен штаб 2427 эскадрильи Air Training Corps. |
Officially opened in June 2007, the second airport terminal, called T2, (check-in facility only) is linked with the MTR Airport Express on a new platform. |
Второй терминал аэропорта (T2) был официально открыт в июне 2007 года (первоначально - только регистрация пассажиров), который был связан с Airport Express Line с новой платформой. |
Scottish Aviation built a factory using the original terminal building and hangars at Prestwick, which from 1947 produced aircraft such as the Prestwick Pioneers, and later the Jetstream and Bulldog. |
Scottish Aviation построила завод, используя первые здания терминала и ангаров аэропорта, на котором производились самолёты Twin Pioneer, а позднее Jetstream и Bulldog. |
Discussions between UNAMID, the Sudan Civil Aviation Authority and Khartoum International Airport management on the relocation of UNAMID air movement operations from the terminal to pre-existing Khartoum airport facilities by the end of December are ongoing. |
В настоящее время между ЮНАМИД, Суданским управлением гражданской авиации и администрацией Хартумского международного аэропорта идут переговоры о переводе воздушных операций ЮНАМИД из этого терминала в уже существующие аэропортовые сооружения к концу декабря. |
The project will involve a small airport building, a short runway, connecting roads, a small harbour terminal and ancillary works, as well as the installation of air-traffic control systems. |
Проект предусматривает строительство небольшого здания аэропорта, короткой взлетно-посадочной полосы, подъездных путей, небольшого терминала на берегу залива и вспомогательных объектов, а также создание авиадиспетчерских служб. |
The airport terminal and runway 14/32 are on an island, and the shorter runway 18/36 (now used by the Japan Maritime Self-Defense Force for helicopter flights) is on the mainland. |
Терминал аэропорта и взлетно-посадочная полоса 14/32 находятся на искусственно острове, а короткая взлетно-посадочная полоса 18/36 (в настоящее время используется морскими силами самообороны Японии для полета вертолетов) находится на острове Кюсю. |
Reconstruction and development of Sofia Airport: The first stage of the reconstruction and modernization foresees the expansion of the existing runway, construction of a new parallel runway, construction of a passenger terminal, adjacent aprons and all other airport infrastructure supporting facilities. |
Реконструкция и развитие софийского аэропорта: на первом этапе работ по реконструкции и модернизации аэропорта предусматривается расширить существующую взлетно-посадочную полосу, построить новую параллельную ей полосу, пассажирский терминал, примыкающие к нему перроны и все другие дополнительные объекты инфраструктуры аэропорта. |
Rehabilitation and maintenance of 1 airport and terminal facility and 1 seaport facility, as well as of existing facilities, to accommodate 20 forward locations in Mogadishu which are separate from the 15 facilities mentioned above |
Восстановление и обслуживание 1 аэропорта и авиационного терминала, 1 портового терминала и имеющихся объектов для обеспечения связи с 20 передовыми пунктами базирования в Могадишо, которые находятся на удалении от 15 вышеупомянутых объектов |
The meet's going down with Winthrop somewhere around the Executive Terminal at the airport. |
Встреча с Уинтропом произойдёт неподалёку от административного терминала аэропорта. |
It can be seen at Dublin Airport's Terminal 2. |
В его честь назван 2-й терминал дублинского аэропорта. |
Terminal 2 opened on 22 November 1990 as part of Phase II in the original airport masterplan. |
Терминал 2 был открыт 22 ноября 1990 года как часть Этапа II первоначального генерального плана аэропорта. |
Qantas became the only other airline operating at Terminal 3 at Dubai International Airport. |
Qantas стала единственной авиакомпанией, кроме Emirates, работающей в Терминале 3 международного аэропорта Дубай. |
Direct train service to Terminal 1 began on March 19, 1991, and the old Narita Airport Station was renamed Higashi-Narita Station. |
Прямое следование поезда к Терминалу 1 началось 19 марта 1991 года, и старая станция аэропорта Нарита была переименована в Хигаси-Нарита. |
She has been involved with the development of Terminal 3 at Indira Gandhi International Airport. |
Эти компании также принимают участие в разработке и строительстве Терминала З Международного аэропорта имени Индиры Ганди. |
In 1997 the government approved the construction of Terminal 3, which was originally scheduled to be completed in 2002. |
Годом ранее правительство страны одобрило начало возведения Терминала З аэропорта, который первоначально планировалось сдать в 2002 году. |
This is Terminal Four at Heathrow, typical of any terminal - big, heavy roof, blocking out the sunlight, lots of machinery, big pipes, whirring machinery. |
Это терминал 4 аэропорта Хитроу, типичный терминал - большой, тяжелая крыша, перекрывающая солнечный свет, множество оборудования, большие трубы, шумно. |
Prior to the opening of Terminal D, Terminal A operated most of American Airlines' international flights at the airport. |
До открытия Терминала D Терминал A обслуживал большую часть международных рейсов American Airlines из аэропорта. |
According to Dubai Airport officials, plans for Terminal 4 had begun and extensions would be made to Terminal 3. |
В соответствии с официальными планами Международного аэропорта Дубай Терминал 4 будет строиться как дополнение и расширение существующего Терминала 3. |