| Teresa, this should probably be a private meeting. | Тереза, скорее всего, это будет закрытое совещание. |
| Well, they have their own rules, Teresa. | Ну, у них свои правила, Тереза. |
| Teresa, all you had to do was ask nicely. | Тереза, вам нужно было только попросить. |
| Come on, Teresa, you won't. | Ну же, Тереза, ты не сделаешь этого. |
| Teresa, you can't go. | Тереза, ты не можешь уйти. |
| I don't want Teresa to leave me. | Я не хочу, чтобы Тереза бросила меня. |
| I realize now how much Teresa cares about you, how strong she is. | Теперь я понимаю, как о тебе заботиться Тереза, какая сильная она. |
| Your girl, Teresa, is nice. | Твоя девушка, Тереза, она славная. |
| I am in need of your help now more than ever, Sister Teresa. | Сейчас мне нужна Ваша помощь как никогда раньше, Сестра Тереза. |
| Mr. Trevayne, my friends Patrick and Teresa will be joining us. | Мистер Тревейн, мои друзья Патрик и Тереза проведут этот день с нами. |
| I'd expect nothing less, Teresa. | Меньшего я и не ожидал, Тереза. |
| I'm sorry for your loss, Teresa. | Я сочувствую твоему горю, Тереза. |
| Ladies and gentlemen, ten years ago, Teresa Lisbon left the San Francisco Police Department to join the California Bureau of Investigation. | Дамы и господа, десять лет назад Тереза Лисбон покинула Департамент полиции Сан Франциско и пришла в Калифорнийское бюро расследований. |
| This is my colleague, Teresa Lisbon. | Это моя коллега, Тереза Лисбон. |
| Teresa, stop looking at me like I just turned into a robot. | Тереза, перестань смотреть на меня так, как будто я превратился в робота. |
| Teresa, we did this to them. | Тереза, мы это с ними сделали. |
| I can't promise I'll always be around to help you, Teresa. | Я не могу обещать, что всегда буду рядом, чтобы помочь, Тереза. |
| Enjoy your job while you still have it, Teresa. | Наслаждайся работой, пока она у тебя есть, Тереза. |
| Sometimes you are childishly naive, Teresa. | Иногда ты по-детски наивна, Тереза. |
| Teresa. I didn't take you for a gambler. | Тереза, а я и не представлял, что ты азартна. |
| Teresa saw what he was like. | Тереза видела, каков он был. |
| ~ Guillaume also told me he'd advised Francis to insist Teresa leaves the Society. | Ещё Гийом сказал мне, что советовал Франсису настоять на том, чтобы Тереза покинула Общество. |
| Teresa - stole cash and Francis caught her. | Тереза украла наличку, и Франсис поймал её. |
| Just leaves us with you, Teresa. | Так что остаётесь вы, Тереза. |
| Looks like Leo has an alibi for the night Teresa Banks was murdered. | Выходит, у Лио есть алиби на ту ночь, когда была убита Тереза Бэнкс. |