In any case, You are teresa's guardians, |
В любом случае, вы - опекуны Тересы. |
If I could somehow get through to teresa, She might finally have a say in what happens to her. |
Если бы я могла достучаться до Тересы, может, она бы могла рассказать, что с ней произошло. |
I just came from Teresa Pruitt's bedside. |
Я только что был у Тересы Прюит. |
Ms. Elisa Maria Ramos Damiao, on behalf of Ms. Maria Teresa Santa Clara Gomes, Member of Parliament, Socialist Party, Portugal 1436th |
Г-жа Элиса Мариа Рамос Дамиау, от имени г-жи Марии Тересы Санты Клары Гомеш, члена парламента от Социалистической партии Португалии |
Where are we with teresa's treatment? |
Как продвигается лечение Тересы? |
It is inspired by the work Ifigenia of Teresa de la Parra. |
Вдохновением послужила книга «Ифхения» Тересы де ла Парра. |
Let me get Teresa. |
Не хватает Тересы. Пойду ее поищу. |