Teresa Colvin's got way too much integrity to frame someone. | Тереза Колвин слишком честна, чтобы подставлять кого-нибудь. |
Okay, Teresa, Patrick, glad to meet you both. | Хорошо, Тереза, Патрик, рад встретить вас обоих. |
Well, Teresa, you've done as much as you promised. | Тереза, ты сделала то, что обещала. |
Where is your sister, Teresa? | Где твоя сестра, Тереза? |
My sister, Teresa. | Моя сестра, Тереза. |
Gabe cures Lian and demarcates a grave for Teresa. | Гейб лечит Лиан, и они хоронят Терезу. |
Brendan watches Steven Avery take a butcher knife from the kitchen and stab Teresa Halbach in the stomach. | Брендон видит, как Стивен Эйвери берёт нож с кухни и ударяет Терезу Хальбах в живот. |
You accused him during the course of this interview of shooting Teresa, correct? | Во время допроса вы обвиняли его, что он стрелял в Терезу, верно? |
Ms. Teresa Sorrenti, United States and Mr. Ray Walker, United Kingdom, representing ECE countries; | г-жу Терезу Сорренти (Соединенные Штаты Америки) и г-на Рея Уолкера (Соединенное Королевство) от стран ЕЭК; |
I'd like you to give a very warm welcome to Walter's new girlfriend number one - Teresa Lisbon! | Я хочу, чтобы вы горячо поприветствовали новую девушку Уолтера... Терезу Лисбон! |
Well, you don't have to be Mother Teresa to swing a hammer. | Ну, не надо быть Матерью Терезой, чтобы работать с молотком. |
But what does that have to do with Teresa? | Но каким образом это связано с Терезой? |
How is it that you were able to tell the police officers so much detail about what happened to Teresa if you weren't there? | Как же получилось, что вы смогли сообщить офицерам столько подробностей о случившемся с Терезой, если вас там не было? |
Last year, just before you go to Syria with Mother Teresa, Do you remember what you told me? | В прошлом году, перед отъездом в Сирию с Матерью Терезой, ты помнишь, что ты мне сказал? |
I spoke with Teresa. | Я говорил с Терезой. |
Mother Teresa was given the Nobel prize. | Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия. |
The focus should be on Teresa. | Акцент должен быть сделан на Терезе. |
Tell Teresa I already put the marinade on, she doesn't have to do a thing, just throw them on the grill. | Скажите Терезе, что я уже замариновала их, ей ничего не надо делать, просто бросить их на гриль. |
But I can't help but feel some pity for Teresa. | Но я невольно сочувствую и Терезе. |
In 1953, he married Maria Teresa Feretti, who four years later gave birth to their daughter, Paola. | В 1953 году женился на Марии Терезе Ферретти, которая через четыре года родила ему дочь Паолу. |
Now Teresa Pruitt was back at Fairview Memorial... | Теперь Тереса Прюит вернулась в больницу Фэйрвью. |
Kate, Teresa and Paul. | Кейт, Тереса и Пол. |
Dear Teresa and dear children: | Дорогая Тереса и дорогие дети. |
Teresa, can you hear me? | Тереса, вы меня слышите? |
I can't, Mother Teresa. | Не могу, мама Тереса. |
They also welcomed Ms. Isabel Teresa Di Carlo Quero (Bolivarian Republic of Venezuela) as Rapporteur of the ADP. | Они приветствовали также Докладчика СДП г-жу Изабель Тересу Ди Карло Куэро (Боливарианская Республика Венесуэла). |
Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street. | Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы. |
I just saw my mama Teresa! | Я только что видел маму Тересу! |
In order to tackle dropping poll numbers, a major cabinet reshuffle took place on 20 October, resulting in a number of ministries being disbanded and long-time First Deputy Prime Minister María Teresa Fernández de la Vega being replaced by Interior Minister Alfredo Pérez Rubalcaba. | 20 октября в кабинете произошли крупные кадровые перестановки, в результате чего ряд министерств были расформированы, а первый заместитель премьер-министра Марию Тересу Фернандес де ла Вега сменил министр внутренних дел Альфредо Перес Рубалькаба. |
Maria Teresa Mascarenhas Horta (born May 20, 1937, Lisbon) is a Portuguese feminist poet, journalist and activist. | Maria Teresa Mascarenhas Horta, 20 мая 1937, Лиссабон) - португальская писательница и поэтесса, деятельница феминистского движения. |
TERESA Forcade, Doctor of Public Health, reflects on the history of influenza A, providing scientific data, and listing the irregularities related to the topic. | TERESA Forcade, доктор здравоохранения, размышляет об истории гриппа, предоставление научных данных, и списки возможных нарушениях, связанных с этой темой. |
After Mexican independence was achieved, Fray Servando Teresa de Mier (a rather unorthodox priest who claimed that the Virgin of Guadalupe had been engraved not on the tilma of Juan Diego but on the mantle of Saint Thomas. | После достижения Мексикой независимости, известный священник-бунтарь отец С. Т. де Мьер (Servando Teresa de Mier) (неортодоксальный священник, который утверждал, что образ Девы Марии Гваделупской не на тильме Хуана Диего, а на мантии Св. |
In 1835, Elizabeth Lummis published her first book, entitled Poems, Translated and Original, which included her tragedy, Teresa Contarini, based on the history of Venice, that was successfully performed in New York and other cities. | В 1835 году Элизабет Люммис опубликовала свою первую книгу «Poems, Translated and Original», в которую в том числе вошла её трагедия Teresa Contarini, основанная на истории Венеции, которая была успешно поставлена в Нью-Йорке и других городах. |
"Whitewater Chopped Sticks" was edited by Jones and performed by Miss Nebraska, Teresa Scanlan to win the 2011 Miss America Pageant with over 14 million viewers watching on ABC TV. | Песня "Whitewater Chopped Sticks" была отредактирована Келвином Джонсом специально под требования конкурсов и исполнена Терезой Скэнлан (Teresa Scanlan), на тот момент Мисс Небраска, на конкурсе Мисс Америка 2011 перед телевизионной аудиторией почти в 14 миллионов зрителей на ABC TV. |
He's in surgery at St. Teresa's. | Он в хирургии в больнице Святой Терезы. |
Hospital photos of Teresa Dunn's injuries. | Фото ушибов Терезы Данн из больницы. |
of Your servant, Regan Teresa MacNeil... | из рабы Твоей Риган Терезы Макнейл... |
An opera at the Teatro Teresa Carreno, tight security - | Опера в Комплексе Терезы Каррено, Мощная охрана. |
The article also cited statements by Teresa Gutierrez, National Coordinator of International Action Center (IAC) Latin American and Caribbean and Projects, who considered that the sanctions had not been effective due to the Cuban people's support of the Government of the island. | В статье также упоминаются заявления Терезы Гутиеррес, Директора Национального проекта Международного центра действий для Латинской Америки и Карибского бассейна, которая заявила, что санкции результата не приносят в силу поддержки, которую кубинский народ оказывает своему правительству. |
In any case, You are teresa's guardians, | В любом случае, вы - опекуны Тересы. |
I just came from Teresa Pruitt's bedside. | Я только что был у Тересы Прюит. |
Ms. Elisa Maria Ramos Damiao, on behalf of Ms. Maria Teresa Santa Clara Gomes, Member of Parliament, Socialist Party, Portugal 1436th | Г-жа Элиса Мариа Рамос Дамиау, от имени г-жи Марии Тересы Санты Клары Гомеш, члена парламента от Социалистической партии Португалии |
Where are we with teresa's treatment? | Как продвигается лечение Тересы? |
It is inspired by the work Ifigenia of Teresa de la Parra. | Вдохновением послужила книга «Ифхения» Тересы де ла Парра. |