| Teresa, see me after work. | Тереза, зайди ко мне перед уходом. |
| Stand by, Miss Mary Teresa Shepherd, late of 23 Gloucester Crescent. | Приготовьтесь, мисс Мэри Тереза Шеппард, проживавшая в доме 23 по Глостер-крезент. |
| When will I give you your ticket, Teresa? | Когда ты получишь свое разрешение, Тереза? |
| In 1887, just six years after he had wed, Alcover lost his wife, Rosa Pujol Guarch, with whom he had had three children, Pere, Teresa and Gaietà. | В 1887 году всего посли шесть лет после брака, Альковер потерял жену, Роза Пужоль Гуарх, с которым он имел троих детей, Пере, Тереза и Гайета. |
| Her Royal Highness the Grand Duchess Maria Teresa contributed to the UNESCO project entitled "Breaking the Poverty Cycle of Women: Empowering Adolescent Girls to Become Agents of Social Transformation", which benefits adolescent girls in Bangladesh, Nepal, India and Pakistan. | Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Мария Тереза способствовала осуществлению проекта ЮНЕСКО «Высвобождение женщин из цикла нищеты: расширение прав и возможностей девочек-подростков и превращение их в фактор социальных преобразований», который осуществляется в интересах девочек-подростков в Бангладеш, Индии, Непале и Пакистане. |
| But Steven Avery chose my sister Teresa. | Но Стивен Эйвери захотел мою сестру Терезу. |
| I don't have one, but my mother likes Teresa Tang. | Не только твой, но и мой, а мама любит Терезу Тан. |
| Nor has she made any sense for me of how the doctor who removed Teresa Hoese from the hospital last night seems, by all accounts to have been in two places at once. | Также она не прояснила для меня как доктор, который уевёз Терезу Хоси из больницы прошлой ночью, оказывается, по всем рассказам, был в двух местах сразу. |
| Arrhythmia could easily have caused the collapse that landed Father Teresa in here in the first place. | Аритмия могла с легкостью вызвать приступ что поместило Отца Терезу здесь на первое место |
| Arrange for Teresa's hiding, now. | А сейчас надежно спрячь Терезу. |
| You're dating mother teresa in 6-inch heels. | Ты познакомился с Матерью Терезой на 15-сантиметровых каблуках. |
| The relations between Teresa and her son Afonso proved difficult. | Отношения между Терезой и сыном оказались трудными. |
| I mean, Teresa and I were together for 10 years. | Мы с Терезой были вместе 10 лет. |
| See if you can round up Bunchy and Teresa. | И не взять Банчи с Терезой. |
| You'd heard some of the news that - about what happened to Teresa Halbach? | Ты слышала по новостям о том... что случилось с Терезой Хальбах? |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия. |
| I think... you do it to be close to Teresa Lisbon. | Я думаю... ты этим занимаешься, чтобы быть ближе к Терезе Лисбон. |
| Mother Teresa would disappoint him. | Он бы и в Матери Терезе разочаровался. |
| I never touched Teresa Dunn. | Я никогда не прикасался к Терезе Данн. |
| Not much is known about Maria Teresa. | О Марии Терезе известно немного. |
| Ms. Maria Teresa Venuta, Secretary-General, Federation of Mediterranean Accountants | Г-жа Мария Тереса Венута, Генеральный секретарь Федерации средиземноморских бухгалтеров |
| More or less in these days, Teresa Panza received for the... first time and the last in her whole life a letter from Sancho. | Приблизительно в эти дни Тереса Панса получила... в первый и последний раз за всю ее жизнь письмо от Санчо. |
| When Teresa Colvin found me, I was 12 years old and acting as a lookout for a couple local dealers. | Когда Тереса Колвин нашла меня, мне было 12 лет и я был мальчиком "на шухере" |
| Teresa, can you hear me? | Тереса, вы меня слышите? |
| Ms. Teresa Director, Prisión de Mujeres del Occidente | Г-жа Тереса Начальник тюрьмы "Оксиденте" |
| They also welcomed Ms. Isabel Teresa Di Carlo Quero (Bolivarian Republic of Venezuela) as Rapporteur of the ADP. | Они приветствовали также Докладчика СДП г-жу Изабель Тересу Ди Карло Куэро (Боливарианская Республика Венесуэла). |
| Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street. | Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы. |
| I just saw my mama Teresa! | Я только что видел маму Тересу! |
| In order to tackle dropping poll numbers, a major cabinet reshuffle took place on 20 October, resulting in a number of ministries being disbanded and long-time First Deputy Prime Minister María Teresa Fernández de la Vega being replaced by Interior Minister Alfredo Pérez Rubalcaba. | 20 октября в кабинете произошли крупные кадровые перестановки, в результате чего ряд министерств были расформированы, а первый заместитель премьер-министра Марию Тересу Фернандес де ла Вега сменил министр внутренних дел Альфредо Перес Рубалькаба. |
| Maria Teresa Mascarenhas Horta (born May 20, 1937, Lisbon) is a Portuguese feminist poet, journalist and activist. | Maria Teresa Mascarenhas Horta, 20 мая 1937, Лиссабон) - португальская писательница и поэтесса, деятельница феминистского движения. |
| TERESA Forcade, Doctor of Public Health, reflects on the history of influenza A, providing scientific data, and listing the irregularities related to the topic. | TERESA Forcade, доктор здравоохранения, размышляет об истории гриппа, предоставление научных данных, и списки возможных нарушениях, связанных с этой темой. |
| After Mexican independence was achieved, Fray Servando Teresa de Mier (a rather unorthodox priest who claimed that the Virgin of Guadalupe had been engraved not on the tilma of Juan Diego but on the mantle of Saint Thomas. | После достижения Мексикой независимости, известный священник-бунтарь отец С. Т. де Мьер (Servando Teresa de Mier) (неортодоксальный священник, который утверждал, что образ Девы Марии Гваделупской не на тильме Хуана Диего, а на мантии Св. |
| In 1835, Elizabeth Lummis published her first book, entitled Poems, Translated and Original, which included her tragedy, Teresa Contarini, based on the history of Venice, that was successfully performed in New York and other cities. | В 1835 году Элизабет Люммис опубликовала свою первую книгу «Poems, Translated and Original», в которую в том числе вошла её трагедия Teresa Contarini, основанная на истории Венеции, которая была успешно поставлена в Нью-Йорке и других городах. |
| "Whitewater Chopped Sticks" was edited by Jones and performed by Miss Nebraska, Teresa Scanlan to win the 2011 Miss America Pageant with over 14 million viewers watching on ABC TV. | Песня "Whitewater Chopped Sticks" была отредактирована Келвином Джонсом специально под требования конкурсов и исполнена Терезой Скэнлан (Teresa Scanlan), на тот момент Мисс Небраска, на конкурсе Мисс Америка 2011 перед телевизионной аудиторией почти в 14 миллионов зрителей на ABC TV. |
| They are a repository of Mrs. Teresa Peyrí i Macià. | Они представляют собой хранилище миссис Терезы Пейра и MACI. |
| OK, I've accessed Mother Teresa's phone. | Я подключился к телефону Матери Терезы. |
| But there's no way you should've been looking at Teresa Halbach's license plate on November three on the back end of a 1999 Toyota. | Но вы никак не могли смотреть на номер машины Терезы Хальбах З ноября сзади Тойоты 1999-го. |
| Scott had called me and said that Teresa's dad had went over and asked if he had seen Teresa, and Scott called me and I went over to the house that afternoon and we printed off her cell phone records off the Internet. | Скотт позвонил мне и сказал, что отец Терезы приходил и спрашивал, не видел ли он Терезу, и Скотт позвонил мне и я пришёл к нему после обеда, и мы распечатали её телефонные звонки через интернет. |
| Half of it is yours and Teresa's. | Половина твоя и Терезы. |
| In any case, You are teresa's guardians, | В любом случае, вы - опекуны Тересы. |
| If I could somehow get through to teresa, She might finally have a say in what happens to her. | Если бы я могла достучаться до Тересы, может, она бы могла рассказать, что с ней произошло. |
| Where are we with teresa's treatment? | Как продвигается лечение Тересы? |
| It is inspired by the work Ifigenia of Teresa de la Parra. | Вдохновением послужила книга «Ифхения» Тересы де ла Парра. |
| Let me get Teresa. | Не хватает Тересы. Пойду ее поищу. |