20-Years-From-Now-Barney, you remember Ted. |
Барни-20-лет-спустя, ты помнишь Тэда. |
He is credited with orchestrating the re-capture of Ted Brautigan, an event described in Hearts in Atlantis. |
Среди его заслуг - организация повторной поимки Тэда Бротигана, которая описана в Сердцах в Атлантиде. |
And I'll keep doing this for Ted, a baby tapir we captured in December last year also in the Pantanal. |
Я буду делать это ради Тэда - тапирёнка, которого мы поймали в декабре прошлого года, также в Пантанале. |
Every time I close my eyes, I see those thieves who blew into town... crawling all over the museum, ready to snatch that mask from Ted's fingers. |
Каждый раз, как я закрываю глаза, я вижу этих воров, которых принесло в город... снующими по всему музею, готовыми выхватить эту маску прямо из рук Тэда. |
Directed by Brett Ratner and written by Ted Tally (who also wrote the screenplay for The Silence of the Lambs), it starred Edward Norton as Graham and Anthony Hopkins as Lecter. |
Бретт Ратнер снял картину по сценарию Тэда Толли (также написавшего сценарий к экранизации «Молчания ягнят»), а Эдвард Нортон и Энтони Хопкинс исполнили роли Уилла Грэма и Ганнибала Лектера соответственно. |
Friends, the press and the government are in bed together in an embrace so intimate and wrong, they could spoon on a twin mattress and still have room for Ted Koppel. |
Друзья, печать и правительство спят вместе в таких близких и грязных объятиях, что уместились бы на двух матрасах и ещё бы заняли комнату Тэда Коппела. [Известный американский журналист] |
David Mitchell: Critical Essays (Kent: Gylphi) David Mitchell discusses Cloud Atlas on the BBC's The Culture Show Cloud Atlas at complete review (summary of reviews) Cloud Atlas by David Mitchell, review by Ted Gioia (Conceptual Fiction) |
Дэвид Митчелл обсуждает Облачный атлас на шоу «Культура» канала ВВС Облачный атлас на сайте полный обзор Облачный атлас Дэвида Митчелла, обзор Тэда Джойя |
Plates came back to a Ted Berner. |
Номера зарегистрированы на Тэда Бернера. |
Ted has made their jobs, and do not put a face to know nothing! |
Тэда отстраняют от работы, не прикидывайся, что ты не знал! |