No, you thought, "I'll supply them with drugs. I'll dump a little poison in the bag and that will teach him to steal my girlfriend." |
Нет, ты подумал: "Дам ему наркоту, подмешаю яд в пакет, преподам ему урок, как отбивать мою девушку." |
Teach my son a lesson! |
Чтобы преподать урок сыну. |
Teach them a lesson. |
Преподал бы им урок. |
Leon... Teach him some manners. |
Леон, преподай ему урок. |
Teach him a lesson now! |
Давайте преподадим ему урок прямо сейчас! |
Teach a solid week. Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough. |
а вести занятия каждый урок. Ну, я преподаю на три четвертиставки, но и это неплохо. |
I strongly suggest that this is a good thing for each of you to do. Not just show up to class every now and then. Teach a solid week. Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough. |
Мне кажется, что каждый из нас должен последовать этому примеру и не просто появляться в классе время от времени, а вести занятия каждый урок. Ну, я преподаю на три четверти ставки, но и это неплохо. |
I'll teach you a lesson you won't forget |
Придётся преподать тебе урок. |
teach it but how, and thou shalt see how apt it is to learn any hard lesson that may do thee good. |
Но как? Скажи - и выучит она урок труднейший, чтоб тебе помочь. |
But in these cases, we still have judgement here that we but teach bloody instructions which, being taught, return to plague the inventor. |
Но нас воэмеэдье ждет и на эемле Чуть жиэни тыподашь пример кровавый, она тебе такой же даст урок |
I'll teach those RED-RACERS a lesson! |
Этим лихачам пора преподать урок! |