Примеры в контексте "Teach - Урок"

Примеры: Teach - Урок
Maybe it's time I teach her a lesson. Может быть, пора мне преподать ей урок.
I teach her a lesson she won't forget. Я преподам ей урок, который она не забудет.
Brother-in-law, I will teach you a lesson. Зять, я преподам тебе урок! -Правда?
Isn't that how you teach a dog a lesson? Разве не так ты преподаешь урок собаке?
It'll teach him a lesson about being tough. Я преподавам ему урок как быть жестким
I'll teach you impostors a lesson! Я преподам вам урок, самозванцы!
All so that you could teach me a lesson. Все это, чтобы преподать мне урок!
Listen up, because this might be the best lesson I ever teach you. Это самый важный урок, который я вам преподам.
I'll teach you guys a lesson to remember Я вам такой урок преподам - век помнить будете!
Rotten little kid, I'll teach you a lesson! Негодник, я задам тебе урок!
Someday I'll let you teach him right now, there's something more pressing I need you to do. Когда-нибудь я позволю преподать ему этот урок, но прямо сейчас у нас есть более неотложные дела, которыми ты должен заняться.
He just said, "I've got to go and teach somebody some manners," and off he went. Сказал только: "Я должен преподать кое-кому урок хороших манер" и исчез.
When we get to the top I'll teach you... Когда мы доберемся до вешины, я преподам тебе урок
And we put them in the crosshairs, and we teach them a lesson no one will forget. Сделать его центром внимания и преподать урок, о котором он никогда не забудет.
And if Castro think that he can hide behind petty political maneuvers, "La Segunda Brigada" will teach him the lesson. И, если Кастро думает, что он сможет спрятаться за мелкими политическими маневрами, то "2-ая Бригада" преподаст ему урок.
Well, that professor did teach me one good lesson: Этот профессор преподал мне один хороший урок
How does punishing them teach me a lesson? Как наказание для них может преподать урок мне?
It will teach us our most important lesson. Я преподам вам наш самый важный урок:
What do you say we teach these fellas a lesson? Как думаешь, может преподадим этим парням урок?
We'll teach those blighters a lesson yet! Мы все-таки сможем преподать этим гадам хороший урок!
Here's a lesson they should teach in school Вот урок, которому должны учить в школе,
I figured he'd teach Kendall a lesson for me, too. Я решил, что он преподаст ему урок.
For what... teach everybody some lesson about right and wrong? Чтобы преподать всем урок на тему того, что правильно, а что нет?
These lines are intended to reveal the UNITAR "philosophy of action" and do not at all aim to give examples or teach lessons. Эти строки призваны отразить «психологию действий» ЮНИТАР и вовсе не имеют своей целью подать кому-либо пример или дать урок.
About how you said the five of you should all go over and teach Toby a lesson. О том, что вы впятером должны пойти и преподать Тоби урок.