Maybe it's time I teach her a lesson. |
Может быть, пора мне преподать ей урок. |
I teach her a lesson she won't forget. |
Я преподам ей урок, который она не забудет. |
Brother-in-law, I will teach you a lesson. |
Зять, я преподам тебе урок! -Правда? |
Isn't that how you teach a dog a lesson? |
Разве не так ты преподаешь урок собаке? |
It'll teach him a lesson about being tough. |
Я преподавам ему урок как быть жестким |
I'll teach you impostors a lesson! |
Я преподам вам урок, самозванцы! |
All so that you could teach me a lesson. |
Все это, чтобы преподать мне урок! |
Listen up, because this might be the best lesson I ever teach you. |
Это самый важный урок, который я вам преподам. |
I'll teach you guys a lesson to remember |
Я вам такой урок преподам - век помнить будете! |
Rotten little kid, I'll teach you a lesson! |
Негодник, я задам тебе урок! |
Someday I'll let you teach him right now, there's something more pressing I need you to do. |
Когда-нибудь я позволю преподать ему этот урок, но прямо сейчас у нас есть более неотложные дела, которыми ты должен заняться. |
He just said, "I've got to go and teach somebody some manners," and off he went. |
Сказал только: "Я должен преподать кое-кому урок хороших манер" и исчез. |
When we get to the top I'll teach you... |
Когда мы доберемся до вешины, я преподам тебе урок |
And we put them in the crosshairs, and we teach them a lesson no one will forget. |
Сделать его центром внимания и преподать урок, о котором он никогда не забудет. |
And if Castro think that he can hide behind petty political maneuvers, "La Segunda Brigada" will teach him the lesson. |
И, если Кастро думает, что он сможет спрятаться за мелкими политическими маневрами, то "2-ая Бригада" преподаст ему урок. |
Well, that professor did teach me one good lesson: |
Этот профессор преподал мне один хороший урок |
How does punishing them teach me a lesson? |
Как наказание для них может преподать урок мне? |
It will teach us our most important lesson. |
Я преподам вам наш самый важный урок: |
What do you say we teach these fellas a lesson? |
Как думаешь, может преподадим этим парням урок? |
We'll teach those blighters a lesson yet! |
Мы все-таки сможем преподать этим гадам хороший урок! |
Here's a lesson they should teach in school |
Вот урок, которому должны учить в школе, |
I figured he'd teach Kendall a lesson for me, too. |
Я решил, что он преподаст ему урок. |
For what... teach everybody some lesson about right and wrong? |
Чтобы преподать всем урок на тему того, что правильно, а что нет? |
These lines are intended to reveal the UNITAR "philosophy of action" and do not at all aim to give examples or teach lessons. |
Эти строки призваны отразить «психологию действий» ЮНИТАР и вовсе не имеют своей целью подать кому-либо пример или дать урок. |
About how you said the five of you should all go over and teach Toby a lesson. |
О том, что вы впятером должны пойти и преподать Тоби урок. |