| Maybe it's time I teach her a lesson. | Может быть, пора мне преподать ей урок. |
| I teach her a lesson she won't forget. | Я преподам ей урок, который она не забудет. |
| Brother-in-law, I will teach you a lesson. | Зять, я преподам тебе урок! -Правда? |
| Isn't that how you teach a dog a lesson? | Разве не так ты преподаешь урок собаке? |
| It'll teach him a lesson about being tough. | Я преподавам ему урок как быть жестким |
| I'll teach you impostors a lesson! | Я преподам вам урок, самозванцы! |
| All so that you could teach me a lesson. | Все это, чтобы преподать мне урок! |
| Listen up, because this might be the best lesson I ever teach you. | Это самый важный урок, который я вам преподам. |
| I'll teach you guys a lesson to remember | Я вам такой урок преподам - век помнить будете! |
| Rotten little kid, I'll teach you a lesson! | Негодник, я задам тебе урок! |
| Someday I'll let you teach him right now, there's something more pressing I need you to do. | Когда-нибудь я позволю преподать ему этот урок, но прямо сейчас у нас есть более неотложные дела, которыми ты должен заняться. |
| He just said, "I've got to go and teach somebody some manners," and off he went. | Сказал только: "Я должен преподать кое-кому урок хороших манер" и исчез. |
| When we get to the top I'll teach you... | Когда мы доберемся до вешины, я преподам тебе урок |
| And we put them in the crosshairs, and we teach them a lesson no one will forget. | Сделать его центром внимания и преподать урок, о котором он никогда не забудет. |
| And if Castro think that he can hide behind petty political maneuvers, "La Segunda Brigada" will teach him the lesson. | И, если Кастро думает, что он сможет спрятаться за мелкими политическими маневрами, то "2-ая Бригада" преподаст ему урок. |
| Well, that professor did teach me one good lesson: | Этот профессор преподал мне один хороший урок |
| How does punishing them teach me a lesson? | Как наказание для них может преподать урок мне? |
| It will teach us our most important lesson. | Я преподам вам наш самый важный урок: |
| What do you say we teach these fellas a lesson? | Как думаешь, может преподадим этим парням урок? |
| We'll teach those blighters a lesson yet! | Мы все-таки сможем преподать этим гадам хороший урок! |
| Here's a lesson they should teach in school | Вот урок, которому должны учить в школе, |
| I figured he'd teach Kendall a lesson for me, too. | Я решил, что он преподаст ему урок. |
| For what... teach everybody some lesson about right and wrong? | Чтобы преподать всем урок на тему того, что правильно, а что нет? |
| These lines are intended to reveal the UNITAR "philosophy of action" and do not at all aim to give examples or teach lessons. | Эти строки призваны отразить «психологию действий» ЮНИТАР и вовсе не имеют своей целью подать кому-либо пример или дать урок. |
| About how you said the five of you should all go over and teach Toby a lesson. | О том, что вы впятером должны пойти и преподать Тоби урок. |