Английский - русский
Перевод слова Tea
Вариант перевода Чаепитие

Примеры в контексте "Tea - Чаепитие"

Примеры: Tea - Чаепитие
A blue tea for prostate cancer. Синее чаепитие против рака простаты?
How did you know about the tea party? Как вы узнали про чаепитие?
Then we'll have a princess tea party А вечером мы устроим чаепитие
So sharing tea with me makes him... you know, draws him out of his shell. Чаепитие со мной помогает ему... выдергивает его из скорлупы.
As we toiled away, the self-appointed officer seemed to be setting up a children's tea party. Поскольку мы трудились, самоназначенный офицер устраивал детское чаепитие.
Okay, ladies, finish up your tea party. И так, девочки, заканчиваем своё чаепитие, а то мы пропустим всё шоу.
We're having a little tea party to celebrate May-Jim's wedding. Мы устроили небольшое чаепитие по случаю свадьбы Мэй и Джима.
We're taking tea at Madame Audoire's. then going to my brother's for dinner. У нас будет чаепитие у мадам Одор, затем мы поедем к моему брату на обед.
After Riff's departure, Cain resolves to confront Alexis and promises Mary that they will have a tea party after the conflict with Delilah ends. После ухода Риффа Каин решается на противостояние Алексису и обещает Мери устроить чаепитие после того, как с обществом Делайла будет покончено.
As a guest, it is considered impolite to drink fewer than three cups of tea. Считается, что фризы пьют чай не менее трёх раз, а за одно чаепитие выпивают не менее трёх чашек.
It is a charge of 100 yuans ($15 USD) per person for the ceremony proper and 100 yuans per person for the room where tea party was held. Это плата в 100 юаней (~400руб) с человека за саму церемонию и 100 юаней с человека за комнату, в которой чаепитие проходило.
Only in September and October each visitor of "Marco Polo St.Petersburg" is invited to taste a tea with desserts from chef of the restaurant! Только в сентябре и октябре в подарок от ресторана Магсо Polo каждый гость отеля приглашается на чаепитие с десертами от шеф-повара!
Each session is like an afternoon tea party where representatives offer random reflections, praise the correctness of the leadership's reports and attempt to show how conscientiously they have studied them and how deeply they comprehend them. Каждое заседание похоже на чаепитие, в ходе которого представители высказывают случайные соображения, хвалят правдивость докладов партии и пытаются показать как тщательно они изучали, и как глубоко они понимают эти самые доклады.
It's the Conservative Women's Tea. Чаепитие у Консервативных женщин.
Sounds like the Boston Tea Party. Похоже на Бостонское чаепитие.
Not a Boston Tea Party. Это не Бостонское чаепитие.
"Our tea party begins once more... when you walk through Lee Thompkins' door." Чаепитие начнётся снова... когда будешь у Ли дома.
I think it's payback time for a tea party they threw us a few hundred years ago. Пора отомстить за их "Бостонское чаепитие" многовековой давности.
You cry in your tea which you hurl in the sea when you see me go by Вы роняете слезы в чай, который вы выбрасываете в море, стоит мне приблизиться. [прим.: Бостонское чаепитие]
The Tea Party is all about self-reliance. Большое Чаепитие поддерживает индивидуализм.
Tea for two at the Ritz? Чаепитие на двоих в Ритце?
Dumbo, Mad Tea Party. Дамбо. Безумное чаепитие.
Will: The Tea Party is being radicalized and their original principles obliterated. Чаепитие радикализируют и стирают изначальные принципы организации.
All are welcome to come and join Yoga Tea after... Yogadom приглашает вас на традиционное воскресное чаепитие после занятий йогой...
According to historian Alfred Young, the term "Boston Tea Party" did not appear in print until 1834. По словам историка Альфреда Янга (англ. Alfred Young), термин «бостонское чаепитие» впервые появился в печатном тексте только в 1834 году.