Английский - русский
Перевод слова Tea
Вариант перевода Чаепитие

Примеры в контексте "Tea - Чаепитие"

Примеры: Tea - Чаепитие
He wrote to a friend: We talk here of going to tea, of going to Winchester, and everything else except sitting still all summer, which was the height of my ambition. Он писал другу: «Мы тут думаем отправиться на чаепитие или в Винчестер, или куда угодно, лишь бы не сидеть на месте всё лето, что в общем-то было пределом моих мечтаний.
What the hell is this little tea party? Это что еще за чаепитие, черт побери?
Okay, one vote for the Tea Party. Есть один голос за Большое Чаепитие.
The Boston Tea Party has often been referenced in other political protests. Бостонское чаепитие часто упоминается в связи с другими политическими протестами.
The Tea Party believes in loving America, but hating Americans. Чаепитие верит в любящую Америку, но ненавидит американцев.
The Tea Party isn't what it started out to be. Чаепитие не то, чем делалось изначально.
You've got to ask the Tea Party about the debt ceiling. Ты должен спросить Чаепитие о лимите задолженности.
That's where the Boston Tea Party was conceived and the American Revolution was born. Там было задумано Бостонское чаепитие и зарождалась Американская революция.
Look, the Tea Party isn't the grassroots movement you think it is. Послушай, Большое Чаепитие это не такое простое движение, как ты думаешь.
In 2006, a libertarian political party called the "Boston Tea Party" was founded. В 2006 году была основана либертарианская политическая партия под названием «Бостонское чаепитие».
Therefore, events such as the Boston Tea Party could not be portrayed. Поэтому, такие события, как Бостонское чаепитие, не должны быть показаны.
The Tea Party was a middle-class movement responding spontaneously to bad trends. Чаепитие было движением среднего класса, спонтанно реагирующим на отрицательную обстановку.
Mike, tell us why you became involved with the Tea Party movement. Майк, расскажите, как вы стали участником движения "Чаепитие".
All right, now, remember, the Tea Party is a grassroots movement. Так вот, запомни, Большое Чаепитие - собрание обычных людей.
For the record, I compared the Tea Party to the Taliban and we were attacked by Al Qaeda. Для справки, я сравнил движение "Чаепитие" с Талибаном, а нас атаковала Аль-Каида.
You describe the Tea Party as a grassroots movement, right? Вы описываете Чаепитие как народное движение, так?
Gage returned to Britain in June 1773 with his family and thus missed the Boston Tea Party in December of that year. Гейдж вернулся в Великобританию в июне 1773 года со своей семьей и, таким образом, пропустил Бостонское чаепитие в декабре того же года.
Son of Elisha Story, member of Sons of Liberty and participant in the Boston Tea Party. Его отец - доктор Elisha Story, был членом организации Сыны свободы, одной из акций которой стало Бостонское чаепитие.
On 4 November 2013, the investigative bodies opened a criminal case in connection with the attack on LGBT individuals during the closed "Rainbow Tea Party" event. В частности, 4 ноября 2013 года следственными органами возбуждено уголовное дело по факту нападения на представителей ЛГБТ во время проведения закрытого мероприятия "Радужное чаепитие".
Over this period he painted some of his most popular works such as The Doll's Tea Party (1874), Emigrants' Departure (1875) and School Belles (1877). В этот период художник создал свои наиболее известные картины: «Чаепитие кукол» (1874), «Отъезд эмигрантов» (1875) и «Школьные красавицы» (1877).
In 1774 he was also appointed the military governor of the Province of Massachusetts Bay, with instructions to implement the Intolerable Acts, punishing Massachusetts for the Boston Tea Party. В 1774 году он был назначен военным губернатором провинции Массачусетского залива с приказом по претворению в жизнь Невыносимых законов и наказанию Массачусетса за Бостонское чаепитие.
One thing Tea Party or UKIP supporters share with working-class voters who genuinely fear losing their jobs to low-paid foreigners is anxiety about being left behind in a world of easy mobility, supranational organizations, and global networking. Единственное, чем Чаепитие или UKIP делятся с избирателями рабочего класса и объединяют своих сторонников, которые искренне боятся потерять свои рабочие места низкооплачиваемым иностранцам, это тревога остаться позади в мире высокой мобильности, наднациональных организаций и глобальных сетей.
Give me one doll from every time period, and set me up for a tea party in a private room. Дайте мне по одной кукле из каждой эпохи и разрешите устроить кукольное чаепитие в отдельной комнате.
At the market the next day, Grace sets her heart on a stuffed white rabbit as it will be perfect for her tea parties. На рынке на следующий день Грейс понравилась игрушка белого кролика, так как он будет прекрасно дополнять чаепитие.
When the Board of Trade met to consider the assembly's petition to recall Hutchinson, it also discussed the tea party. Когда Совет по торговли собрался, чтобы рассмотреть ходатайство собрания Массачусетса о том, чтобы уволить Хатчинсона, он также обсудил и Бостонское чаепитие.