Английский - русский
Перевод слова Taste
Вариант перевода Отведать

Примеры в контексте "Taste - Отведать"

Примеры: Taste - Отведать
After it, the representatives of elder generation were invited to the cafй "Tornado" to drink tea and taste the meal prepared by "Duman" cookery experts according to their peculiar recipes. После, представителей старшего поколения пригласили в кафе "Торнадо" выпить чаю и отведать угощений, приготовленных кулинарами "Думана" по своим особым рецептам.
Visitors to the Cultural Foundation will be able to watch women engage in this traditional craft at the outlet, as well as get a taste of Emirati cuisine and coffee. Посетители Культурного фонда смогут сами увидеть, как женщины на рынке шьют свои традиционные одежды, а также отведать местную кухню и кофе.
But there was no any fence around it. Now anyone could come up, warm oneself by the fire and taste a most delicious fried fish cooked here and take away with himself a piece of good luck. Только с тех пор вокруг него не было никакой ограды, и каждый человек мог подойти, погреться у его огня, отведать наивкуснейшей, приготовленной на нем же, жареной рыбы и унести с собой частичку удачи.
Excellent cuisine, exquisite dishes for different tastes, you can taste dishes cooked in home-style, as well as excellent Jameson steak, fried on volcanic stones. Отличная кухня, изысканные блюда на любой вкус, можно отведать блюда, приготовленные по - домашнему и также несравненный стейк Jameson, приготовленный на вулканическых камнях.
The brazier was set up near the fish market and should anyone find himself there, he could come up and warm oneself near the fire or taste a most tasty fish dish. Мангал поставили недалеко от рыбного рынка. Поэтому всякий, кто оказывался там, мог свободно подойти к нему, погреться у огня и отведать наивкуснейшего рыбного блюда.
They're hungry for it so we'll give them a taste. Они проголодались и мы дадим им это отведать на вкус.
Sometimes, but usually it's only an excuse to get a taste of my cooking. Иногда, но обычно это оправдание желанию отведать моей стряпни.
dine in a friendly, my taste cordials and liqueurs. отобедать по-приятельски, отведать моих наливок и настоек.
But don't you ever think you'll taste my fruits again! Но не думай, что когда-нибудь ещё тебе доведется отведать моих плодов!
Maybe you should have a taste of Slavic meat after all. Должно быть, ты хочешь отведать вкуса славянской плоти?
We can taste revenge. Но мы можем отведать вкус мести.
Here we will also taste traditional dishes specific to that region. Тут же можно отведать блюда традиционной кухни - фирменные кожушненские блюда.
This month we are offering FRIED HALIBUT WITH DRIED OLIVES, POTATOES AND VEGETABLES This special dish will not disappoint you with its taste. Recommended with white Australian whine Selection CHARDONNAY. В этом месяце предлагаем отведать ЖАРЕНЫЙ ПАЛТУС С СУШЕНЫМИ МАСЛИНАМИ, КАРТОФЕЛЕМ И ОВОЩАМИ Это особое блюдо, вкус которого Вас...
Before I knew it, sirens were blaring and I'm still about to crack this guy's head open for just the tiniest taste of brain, which is the single most disgusting thing a person can eat. И прежде чем я осознал, заревели сирены, а я всё стоял, пытаясь проломить парню голову, чтобы отведать кусочек мозга, который является единственной вещью, которую мы можем есть.
Cookery specialist of the restaurant «Club Royal Park», headed by a professional chief cook can offer a variety of dishes of European, Japanese and national cuisine, which will satisfy the most delicate taste. Мастера-кулинары ресторана «Club Royal Park» во главе с профессиональным шеф-поваром ресторана предлагают отведать на корпоративном мероприятии самые разнообразные блюда европейской, японской и национальной кухни, которые удовлетворят вкус самых самых привередливых гурманов.
Will't please you taste of what is here? Отведать не угодно ли?
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?