Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Задание

Примеры в контексте "Target - Задание"

Примеры: Target - Задание
Demand for support from the Trust Fund continued to greatly exceed available funds, and the Trust Fund has set an annual target of $100 million by 2015 in order to meet the increasing demand. Спрос на помощь по линии Целевого фонда по-прежнему значительным образом превышает имеющиеся средства, и в целях удовлетворения растущего спроса Целевой фонд постановил обеспечить к 2015 году ежегодное целевое задание до уровня 100 млн. долл. США.
This national target is supported by a comprehensive disaster prevention and reduction plan 2011-2015, a regular allocation from the central budget, special complementary funds at the subnational level, and major investments in flood, drought and agricultural disaster risk reduction. Это национальное плановое задание подкрепляется комплексным планом предотвращения бедствий и уменьшения их опасности на 2011 - 2015 годы, регулярными ассигнованиями из госбюджета, специальными дополнительными фондами на субнациональном уровне и крупными инвестициями в уменьшение опасности наводнений, засухи и сельскохозяйственных катаклизмов.
The Committee noted the Government's indication that, although the 40 per cent target of women's representation in the public sector had not been reached, the Government was taking the steps necessary to ensure more appointments of women within the public sector. Комитет отметил сообщение правительства о том, что хотя целевое задание, предусматривающее обеспечение представленности женщин в государственном секторе на уровне 40 процентов достигнуто не было, правительство принимает необходимые меры для назначения большего числа женщин в учреждения государственного сектора.
For 15 National Committees, the agreed rates were higher than the 25 per cent target, while 24 National Committees had an actual retention rate above 25 per cent. В 15 национальных комитетах согласованные коэффициенты на 25 процентов превышали целевое задание, тогда в 24 национальных комитетах фактические коэффициенты удержания были выше 25 процентов.
Although official development assistance had increased in recent years, only five countries had met the United Nations target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) and the funds available still fell far short of development requirements. Хотя официальная помощь в целях развития в последние годы увеличилась, только пять стран выполнили установленное Организацией Объединенных Наций целевое задание выделения 0,7 процента валового национального продукта (ВНП), а имеющихся средств все еще далеко не достаточно для покрытия потребностей развития.
Furthermore, official development assistance should be scaled up, as the 0.7 per cent target established for the first development decade was no longer sufficient in the current situation. Кроме того, необходимо увеличить объем официальной помощи в целях развития, поскольку установленное для первого десятилетия развития целевое задание в размере 0,7 процента в нынешних условиях уже не является достаточным.
The ratio of gross fixed capital formation to GDP for the group as a whole rose from 16 per cent in 2000 to exceed the Brussels Programme target of 25 per cent by two percentage points in 2007 (see annex, table 10). С 16 процентов в 2000 году показатель валового накопления основных фондов по отношению к ВВП для данной группы в целом вырос, превысив в 2007 году предусмотренное в Брюссельской программе целевое задание на уровне 25 процентов на 2 процента (см. приложение, таблица 10).
The Partnership Advisory Group agrees that the demand reduction target in the business plan is appropriate when taken along with the other indicators of progress outlined in the business plan. а) Консультативная группа по вопросам партнерства согласна с тем, что целевое задание, касающееся сокращения спроса и фигурирующее в бизнес-плане, установлено на надлежащем уровне, если сравнить его с другими показателями прогресса, указанными в бизнес-плане.
Fighting HIV could mean reducing the rate of prevalence by 10 per cent for a least developed country where the rate is among the highest, while the target could be 50 per cent for developed countries with a much lower prevalence rate. в области борьбы с ВИЧ для наименее развитых стран, где уровень инфицирования является высоким, сокращение этого показателя на 10 процентов может быть реальной целью, но для развитых стран, где уровень инфицирования гораздо ниже, это целевое задание может составлять 50 процентов.
Target: Nutritional recovery rate >75 Установленное задание: Показатель выздоровления за счет специального питания > 75
Target: Gender ratio set at 1 Установленное задание: Гендерное соотношение установлено на уровне 1
Target: Annual rate of increase in numbers of girls and boys enrolled reached 5 Установленное задание: Годовой показатель увеличения числа девочек и мальчиков, поступивших в школу, достиг 5
Target: Annual rate of increase reached 6 Установленное задание: Рост годового показателя увеличения на 6
Target: 10% reduction in stunting prevalence per year Установленное задание: Сокращение распространенности случаев замедления роста в год
Target: Percentage increase in production over assistance period, by commodity type established for each country assisted Установленное задание: Процентное увеличение, за период оказания помощи, производства, в разбивке по ассортименту товаров, установленному для каждой страны, получавшей помощь
Target: Asset score threshold set to capture increase (created or restored) in community disaster mitigation assets over base level Установленное задание: Определение порогового уровня показателя ресурсов в целях отражения увеличения (создания или восстановления) общинных ресурсов, предназначенных для смягчения последствий бедствий, по сравнению с базисным уровнем
At its sixth meeting, the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity adopted a strategic plan and a 2010 Biodiversity Target to significantly reduce the rate of biodiversity loss, one focal area of which is to protect traditional knowledge, innovations and practices. На своем шестом совещании Конференция сторон Конвенции о биологическом разнообразии утвердила Стратегический план и целевое задание в области биоразнообразия на 2010 год - добиться существенного снижения темпов обеднения биоразнообразия, одной из центральных областей деятельности которого является защита традиционных знаний, инноваций и практики.
(b) Target, baselines and benchmarks are not defined for the strategic indicators, and there is no clarity on baseline data collection and measurement of performance; Ь) для стратегических показателей не определены плановое задание, исходные и контрольные значения, и отсутствует ясность в отношении сбора исходных данных и оценки показателей деятельности;
Target: Disaster preparedness index reached at or greater than 7, indicating that government capacity in disaster preparedness and food security information management increased with WFP support Установленное задание: Показатель готовности к бедствиям достиг или превысил уровень 7, что свидетельствует об укреплении, при содействии ВПП, потенциала правительств в области обеспечения готовности к бедствиям и мониторинга информации о продовольственной безопасности
Action plan target (ODP-tonnes) Целевое задание в плане действий (в тоннах ОРС)
Measurement, baseline, target Измерение, базовый уровень, целевое задание
The target is heavily armed. Цель хорошо вооружена, подтвердите задание.
The Liberia National Police fell short of its target of 1,000 trained, equipped and deployed Police Support Unit officers. Либерийская национальная полиция не смогла выполнить свое плановое задание по обучению, экипированию и направлению на места 1000 сотрудников Вспомогательного полицейского подразделения.
A 1995 General Programmes target of $428.7 million has been set, the largest ever. В отношении общих программ в 1995 году было установлено целевое задание на уровне 428,7 млн. долл. США - самое высокое за все время.
For simplicity in the table, the overall total target includes the artisanal and small-scale gold mining 2017 target of 410 tons in the calculation for the overall 2015 total. В целях упрощения общий итоговый целевой показатель в таблице включает в себя установленное на 2017 год целевое задание для кустарной и мелкомасштабной добычи золота при расчете общего итогового показателя спроса в 2015 году.