And you are so... you're so talented, and you're smart. |
Ты такой... ты такой талантливый, ты такой умный. |
You're smart, you're talented and you know a few things... but talent means nothing if you don't make the right choices. |
Ты умный, ты талантливый, ты кое-что знаешь... но талант ничего не стоит, если ты не сделаешь правильный выбор. |
Next time, the hugely talented Lambert should make sure he's going straight for the gut. |
В следующий раз очень талантливый Ламберт должен убедиться, что он попал в те ворота.» |
Although Harrison emerged as a talented songwriter and producer, he nonetheless continued to have many of his song ideas rejected by Lennon and McCartney, especially from 1968 onwards. |
Хотя Харрисон проявил себя как талантливый автор и продюсер, многие из его идей продолжали отвергаться доминирующим тандемом Леннона и Маккартни, особенно после 1967 года. |
Wonderful firmness is also demonstrated by talented oenologist of company SAI Agricola (the owner of Fattoria del Cerro) Mr. Lorenzo Landi: in his Riserva there are no outlanders, only dear to his heart Prugnolo Gentile, Colorino, Canaiolo Nero and Mammolo. |
Удивительную стойкость демонстрирует и талантливый энолог компании SAI Agricola (которой принадлежит Fattoria del Cerro) Lorenzo Landi: в его Riserva - никаких чужестранцев, лишь родные сердцу Prugnolo Gentile, Colorino, Canaiolo Nero и Mammolo. |
Carlo Corino, a talented winemaker of Piedmont who has worked for 15 years in Australia in Chateau Montrose, was personally invited by the family head Diego Planeta. |
Карло Корино, талантливый винодел из Пьемонта, который проработал 15 лет в Австралии в Chateau Montrose, был специально приглашён главой семьи Диего Планета. |
Roger Ebert's review of the film praised Wood highly, stating that Wood "has emerged, I believe, as the most talented actor, in his age group, in Hollywood history". |
Роджер Эберт в своей рецензии сказал: «Появился Элайджа Вуд, и я верю, что это самый талантливый актёр его возраста за всю историю Голливуда». |
Musical manager of the orchestra was Tofig Shabanov, by invitation of whose Rain worked as a soloist and showed himself not only as a good improvisator but also as a talented music arranger. |
Музыкальным руководителем оркестра был Тофик Шабанов, по приглашению которого Раин работал солистом и заявил о себе не только как прекрасный импровизатор, но и как талантливый аранжировщик. |
You're smart, you're talented, but it's nothing if you don't make the right choices. |
Ты умный, ты талантливый, ты кое-что знаешь... но талант ничего не стоит, если ты не сделаешь правильный выбор. |
In the Season 5 episode "Hazard Pay," Skinny Pete is shown to be a talented pianist as he plays a small section of C.P.E. Bach's Solfeggietto at a music store. |
В одном из эпизодов 5-го сезона показано, что Тощий Пит талантливый пианист, когда он играет небольшую часть «Solfeggietto» Карла Филиппа Эммануила Баха в музыкальном магазине. |
I mean, it takes a talented pitcher like yourself and just gives you that little extra... boost, you know? |
Понимаешь, талантливый питчер, вроде тебя, принимает его и препарат дает тебе небольшую... поддержку. |
Jasur finished his secondary education in the school Nº20 where already shown himself to be an active and talented student, taking part in all creative school activities. |
Среднее образование Жасур получил в школе 49, где уже тогда проявлял себя как активный и талантливый ученик, принимающий участие во всех творческих школьных мероприятиях. |
He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly. |
Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему. |
Did you ever wonder why such a talented doctor ended up in a cottage hospital in the middle of nowhere? |
Вы не задумывались, почему столь талантливый врач оказался в скромной больнице неизвестно где? |
You're smart, you're talented, you've got an incredible eye for books. |
Ты умный, талантливый, у тебя отличное чутьё на книги. |
Luckily, you have a very talented lawyer who has found a way to minimise the damage you've brought upon yourselves. |
К счастью, у вас есть талантливый адвокат, который нашел способ сократить до минимума тот вред, который вы причинили сами себе. |
Africa, in fact, is suffering from brain drain, as much of its educated, talented and skilled human capital - especially in the health sector - leave the continent for better economic opportunities in rich countries. |
По сути дела, Африка страдает от «утечки мозгов»: в значительной степени ее образованный, талантливый и квалифицированный человеческий капитал - особенно в секторе здравоохранения - покидает континент в поисках лучших экономических возможностей в богатых странах. |
I told him how talented you were and all about Days of our Lives. |
Я ему рассказал, какой ты талантливый, рассказал о "Днях Нашей Жизни"... |
All I can say is that Don is a very talented man, but how does he fit into everything now? |
Я лишь скажу, что Дон очень талантливый человек, но как он впишется сейчас? |
Well, okay, you're a, you're a talented artist, you own your own business. |
Например, ты - талантливый художник, у тебя собственный бизнес. |
I mean, I know you are talented... but I bet there're doctors all over the Federation saying, |
Да, конечно, ты очень талантливый... но я готов поспорить, что доктора по всей Федерации думают примерно так: |
And you're the most talented intern in our class, and I'm in no way trying to butter you up |
И ты самый талантливый интерн в группе, и я вовсе не пытаюсь к тебе подмазаться, |
You're clever, bold, a talented strategist, and, should you join us, you'd be the very first member sired not from Elijah, but from Klaus. |
Ты умный, смелый, талантливый стратег, и ты должен присоединиться к нам, и ты будешь самым первым членом нашего клана обращенным не Элайджей, а от Клауса. |
As a talented radio repairman, Tubby soon found himself in great demand by most of the major sound systems of Kingston, as the tropical weather of the Caribbean island (often combined with sabotage by rival sound system owners) led to malfunctions and equipment failure. |
Как талантливый радиотехник, Кинг Табби вскоре пользовался огромным спросом в большинстве крупных звуковых систем Кингстона, так как погода тропических островов Карибского бассейна (часто в сочетании с саботажем враждующих звуковых систем) служила причиной многих неполадок в оборудовании. |
Lamar was later featured on the cover of Rolling Stone, with editor Josh Eells writing he's "arguably the most talented rapper of his generation." |
Чуть позже Ламар появляется на обложке журнала Rolling Stone, где редактор номера Джош Иллс пишет: «Вероятно, это самый талантливый хип-хоп исполнитель своего поколения». |