Английский - русский
Перевод слова Talented

Перевод talented с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Талантливый (примеров 310)
You must be Ryan's incredibly talented friend. Ты, должно быть, невероятно талантливый друг Райана.
You owe it to yourself to give it a real shot, because you are smart and talented. Ты сам себе должен по-настоящему попытаться, потому что ты умный и талантливый.
We have a really talented songwriter in our midst. Среди нас есть очень талантливый автор песен,
You're a very talented writer. Ты очень талантливый сценарист.
He rapidly developed into a highly talented pianist and organist and was playing the pipe organ at local church weddings by the age of 14. Он быстро показал себя как талантливый пианист и органист (в 14 лет он уже играл на органе во время церковных венчаний).
Больше примеров...
Талант (примеров 96)
No... you're really talented. Нет... у тебя есть талант.
Not because you were talented. Не потому что у тебя талант
You're smart, you're talented and you know a few things... but talent means nothing if you don't make the right choices. Ты умный, ты талантливый, ты кое-что знаешь... но талант ничего не стоит, если ты не сделаешь правильный выбор.
You're smart, you're talented, but it's nothing if you don't make the right choices. Ты умный, ты талантливый, ты кое-что знаешь... но талант ничего не стоит, если ты не сделаешь правильный выбор.
As Berlioz commented, Meyerbeer had "not only the luck to be talented, but the talent to be lucky." По этому поводу Берлиоз высказался так: «Он имеет не только удачу быть талантливым, но талант быть удачливым».
Больше примеров...
Одаренных (примеров 54)
If you took that energy you used bullying people and put it into this, you'd be one of most talented guys in the school. Если ты возьмешь ту энергию с которой ты издеваешься над людьми, и направишь ее на это, ты будешь одним из самых одаренных ребят в школе.
The right of academically gifted and talented pupils for special education services was recognized for the first time. Впервые было признано право академически одаренных и талантливых учащихся на специальные образовательные услуги.
Bart and I are just grateful that our kids' school has a gifted and talented program. Мы с Бартом очень ценим, что в нашей школе есть программы для одаренных и талантливых детей.
The Qualifications and Curriculum Authority has an ongoing programme of work to ensure that its 11-19 reform programme takes full account of diversity and inclusion issues (including gender, race, special educational needs and gifted and talented provision). Управление по вопросам квалификаций и учебных программ постоянно работает над тем, чтобы измененная программа обучения для учеников 11 - 19 лет полностью учитывала вопросы разнообразия и социальной интеграции (включая пол, расу, особые потребности в образовании и положение о талантливых и одаренных).
Ladies and gentlemen, I want you to give it up to two talented and wickedly gifted young men, who just happen to be my sons, the future of the Empire... Дамы и господа, встречайте талантливых и дьявольски одаренных молодых людей, которые по счастью являются моими сыновьями и будущим "Империи" -
Больше примеров...
Способных (примеров 34)
He's come back to Poland to teach the most talented young dancers. Он вернулся в Польшу, чтобы провести мастер-классы для самых способных молодых танцоров.
It would make the United Nations competitive in attracting talented and skilled employees. Это сделало бы Организацию Объединенных Наций конкурентоспособной в плане привлечения способных и квалифицированных сотрудников.
This Commission is charged with developing strategies to eliminate corruption and to promote a talented, competent and committed civil service throughout the Afghan Government. Комиссия отвечает за разработку стратегий по ликвидации коррупции и поощрению способных, компетентных и добросовестных гражданских служащих во всех афганских государственных органах.
Point 65 of this programme calls on the Government Committee on Women and the Family to adopt the requisite measures to promote talented girls to leadership positions. ЗЗ. В пункте 65 Плана мероприятий Комитету по делам женщин и семьи при Правительстве РТ поручено принять необходимые меры по выдвижению способных девушек на руководящие должности.
Special education makes provision for the visual and hearing impaired, the learning impaired, the gifted and talented. Специальное образование предназначается для способных и талантливых детей с нарушениями зрения и слуха.
Больше примеров...
Одарённый (примеров 5)
Melissa, this is Mrs. Framm... and her talented son, Josh. Мелисса, это миссис Фрэм и её одарённый сын Джош.
She needs someone who's ambitious and talented and humble and a liar. Человек амбициозный, одарённый, скромный и лгущий на каждом шагу.
A talented high schooler with some equipment can do it. Даже одарённый старшеклассник, у которого есть оборудование.
You're a talented speed walker, one of the fastest and the best on your team. Ты одарённый спортсмен, в своей команде ты один из лучших... и мы все с нетерпением ждём предстоящее соревнование.
A talented high schooler with some equipment can do it. Даже одарённый старшеклассник, у которого есть оборудование.
Больше примеров...
Одаренные (примеров 17)
They are all highly skilled and extremely talented. Они все очень умелые и одаренные.
Additionally, in association with the public universities of each of the deprived provinces, boarding schools have been established whose students are selected from among the most talented students of the same province through nationwide entrance exams. Кроме того, в сотрудничестве с государственными университетами в каждой неблагополучной провинции созданы школы-интернаты, в которые на основе национальных конкурсных экзаменов отбираются наиболее одаренные учащиеся из этих провинций.
With the view that "talent was international", Singapore's approach to human resources development was to build mid-term and long-term public sector human capital through scholarship programmes offered to young, talented individuals. Исходя из того, что одаренные люди есть во всех странах, Сингапур избрал в качестве стратегии развития людских ресурсов подход, предусматривающий формирование человеческого капитала в государственном секторе в среднесрочной и долгосрочной перспективе на основе программ стипендий для талантливых молодых людей.
Talented and gifted children take part in international competitions. Талантливые, одаренные дети участвуют в международных конкурсах.
The Ministry of Culture gives particular attention to gifted children and talented young people who have excelled themselves in creative work. Основная забота министерства культуры - одаренные дети, талантливая молодежь, достигшая исключительных успехов в творчестве.
Больше примеров...
Одаренным (примеров 13)
I wasn't the most talented student in school. Я не был самым одаренным студентом.
He was a very talented artist, And incredibly accurate. Он был очень одаренным художником и невероятно точным в предсказаниях.
In addition, model-school project provided education to talented rural children, 30 per cent of whom must be girls. Кроме того, в рамках проекта образцового школьного обучения предоставляется образование одаренным детям в сельских районах, причем 30 процентов из них должны составлять девочки.
He was talented, but a little too fond of addictive drugs. Он был одаренным, но имел пристрастие к наркотикам.
And especially talented young people can get financial assistance to help them reach their goals. Особо же одаренным юношам и девушкам может предоставляться финансовая помощь, помогающая им достигать своих целей.
Больше примеров...
Одаренная (примеров 7)
You are so talented, just give yourself a bit of credit. Ты очень одаренная, просто дай себе шанс.
She's really nice and really talented. Она очень милая и очень одаренная.
Just letting you know we'd love to have your talented daughter on the volleyball team this season! Хочу вам сообщить, что мы рады, что ваша одаренная дочь играет за нашу волейбольную команду.
You're a very talented girl. Ты очень одаренная девочка.
She's smart, she's aggressive, she's talented, but... she also has a truly massive chip on her shoulder. Она умная, напористая, одаренная, но... она взвалила на себя непосильную ношу.
Больше примеров...
Способный (примеров 10)
Vito is a talented cook and a baker. Вито - способный повар и кондитер.
It means you've got a talented tongue. То есть у тебя способный язык.
You're quite talented too. Вы тоже очень способный человек!
(Choir Vocalizing) You are such a talented young man. Ты такой способный молодой человек.
The company's activity is coordinated by a talented and experienced carpenter and the company accepts the orders from both private and business clients. Деятельность предприятия координирует способный, имеющий многолетний опыт плотник, предприятие принимает заказы как от частных клиентов, так и от предприятий.
Больше примеров...
Талантливей (примеров 7)
My beautiful assistant was more interesting and talented than I am in every possible way. Моя прекрасная ассистентка была интересней и талантливей меня во всех отношениях.
You think Jamal more talented than me? Думаешь, Джамал талантливей, чем я?
Did you think that she was perhaps more talented than you? Может, вы считали, что она была талантливей, чем вы?
These kids are way more talented than you are. Эти детки гораздо талантливей тебя.
You're much more talented than I am. Ты намного талантливей меня.
Больше примеров...